
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
515 Сяовацк1й. 51« етносятся самыя характерпыя, самыя популярный его поэмы и д р а м ы : „Валлядына", „Въ Ш в е й ц а р ш " , „Лилла В е н е д а " , „ А н г е л л и " , „ М а з е п а " , „Отецъ начумленныхъ", ц е л ы й р я д ъ лирическихъ стихотворений и иоокоиченн ы я д р а м ы и п о э м ы , и з ъ к о т о р ы х са м а я з а м е ч а т е л ь н а я поэма „Беншвсклй". Во второмъ пер'юдЬ и з ъ л и т е р а т у р и ы х ъ вл)ян1й, о т ъ к о т о р ы х вполне н и к о г д а не было свободно т в о р ч е с т в о С., н а и б о л е е ч у в с т в у е т с я вл1ян1еШексн и р а . Но вл1ян1е э т о с к а з ы в а е т с я в ъ о т д е л ь н ы х ъ с ц е н а х ъ , о б р а з а х ъ и не к о т о р ы х ъ прхемахъ, н а в е я н н ы х ъ Ш е к с п и р о м ъ , но в с е з а и м с т в о в а н н о е и на в е я н н о е н а с т о л ь к о п р е т в о р е н о в ъ но в о е , т а к ъ слито в ъ з а к о п ч е н н о е ц е лое съ д р у г и м и э л е м е н т а м и , ч т о з д е с ь у ж е о подражании г о в о р и т ь н е п р и х о д и т с я . С. о с у щ е с т в л я е т ъ т е п е р ь у ж е свои т в о р ч е с т в з а м ы с л ы , но п о л ь з у е т с я д л я нихъ в н е ш н и м и в п е ч а т л е н и я м и , а э т и х ъ впечатлении у него в с е г д а было больше не о т ъ р е а л ь н а г о Mipa, а о т ъ Mipa, уже отображенпаго в ъ и с к у с с т в е , поэтому въ е г о т в о р ч е с к у ю лабораторию и п о п а д а е т * т а к ъ много о б р а з о в ъ и з ъ творений д р у г и х ъ в е л и к и х ъ п о э т о в ъ . Образчиком* такого т в о р ч е с т в а м о ж е т ъ служить „ Л и л л а В е н е д а " — о д н а и з ъ с а м ы х ъ х а р а к т е р н ы х ъ д р а м ъ С. Л и л л а Венеда н е в о л ь н о в ы з ы в а е т ь в ъ п а м я т и Кордел'ио. Ц а р ь Д е р в и д ъ н а п о м и н а е т ъ местами королиЛира, отдельныя сцены к а ж у т с я ш е к с п и р о в с к и м и . И все же, если в з я т ь н е ч а с т н о с т и , а то, что составляетъ основу драмы С , е я идею, которой в с е подчи нено, настроение, к о т о р ы м ъ о б в е я н ы е я символы, то п р и д е т с я с к а з а т ь , что между нею и трагедией Ш е к с п и р а н е т ъ ничего общаго. Основное с о д е р ж а ш е д р а м ы 0. не в ъ стодкновенш х а р а к т е р о в ъ и стра сти, н е въ борьбе, с т р а д а ш я х ъ , торже с т в е и гибели личностей, а в ъ т р а г е д ш народа, который п о г и б а е т * несмотря н а весь г е р о и з м * своей з а щ и т ы , по тому, что онъ з а в о е в ы в а е т с я и истреб л я е т с я б о л е е с и л ь н ы м ъ н а р о д о м ъ . Но истребленный н а р о д ъ о с т а е т с я непобьжденнымъ, п о б е д и т е л и н е и м е ю т * власти надъ н и м ъ , и н и ч е г о не достает ся и м * о т * п о б е д ы , к р о м е к у с к а оков*, в ъ которыя были з а к о в а н ы п л е н н ы е . Победа на стороне пооъждениыхъвъ неравной борьбе. Плененный и ослеп ленный царь побежденныхъ венедовъ Д е р в и д ъ не с к л о н я е т с я п р е д * ж е с т о кой Гвиноной.царицей народа п о б е д и т е лей—лекитовъ. .После народовъ уже и с т р е б л е н н ы х * о с т а е т с я к а к а я - т о сила, к о т о р а я з а с т а в л я е т ъ т е б я в с е новой кровью к р а с и т ь л и ц о т в о е " , г о в о р и т * Дервидъ Гвиноне. И кроткая, идущая п у т е м ъ любви Л и л л а В е н е д а о к а з ы в а е т с я с и л ь н е е з л о й н а с и л ь и и ц ы Гвиноны, н а д ъ к о т о р о й она т о р ж е с т в у е т * несколько разъ, выручая и з ъ плена и отца Дервида, и братьевъ своихъ, и е с л и н е т о р ж е с т в у е т ъ до к о н ц а и н е п о л у ч а е т ъ той з о л о т о й а р ф ы , к о т о р а я должна дать венедамъ победу, то лишь потому, ч т о и в ъ л а г е р е п о с л е д н и х ъ е с т ь т а к а я же ж е с т о к а я , к а к ъ Г в и н о н а , с е с т р а Л и л л ы — Р о з а Венеда: о н а убив а е т ъ п л е н н а г о с ы н а Г в и н о н ы , н а ко тораго т а согласна была обменять золотую арфу, и э т и м ъ шагомъ Роза Венеда разрушаетъ работу Лил л ы В е н е д ы и г у б и т ь свой н а р о д ъ . В е н е д ы п о г и б а ю т * , но они в о з р о д я т с я к ъ новой ж и з н и , о ч е м ъ с в и д е т е л ь с т в у е т ъ о б р а з ъ П р е с в я т о й Д е в ы , по являющейся надъ последнимъ умираю щ и м * венедомъ. З д е с ь въ неясныхъ поэтических* о б р а з а х ъ уже и д е я т о р ж е с т в а п р а в д ы н а д ъ силой н воскресения п о б е ж д е н ного народа къ новой жизни, идея, которую С. р а з в и в а е т е в ъ п о с л е д н е м ъ п е р ю д е своего т в о р ч е с т в а . В * 1842 г. С. ПОДЧИНИЛСЯ ВЛ1ЯШЮ м и с т и к и Т о в я п скаго, и с ъ э т о г о м о м е н т а н а ч и н а е т с я н о в ы й п е р ю д ъ в ъ его ж и з н и и твор ч е с т в е . На ж а ж д у с л а в ы , н а погоню з а к р а с о т о й С. н а ч и н а е т ъ с м о т р е т ь , какъ на нечто греховное, старается побороть э т и ч у в с т в а в ъ своей д у ш е , а в ъ творчестве своемъ в и д и т * лишь средство д л я в ы р а ж е я 1 я в ы с ш и х * мо ральных* истин*. Написанныя въ 1843 г. д р а м ы „ К с е н д з * М а р а к ь " и „Серебряный с о н * С а л о м е и " своей небрежиой формой с в и д е т е л ь с т в у ю т * о н о в о м * в з г л я д е С. на и с к у с с т в о . Но С. былъ с л и ш к о м ъ б о л ь ш и м ъ э с т е томъ в ъ д у ш е , чтобы принести в ъ ж е р т в у искусство, к а к ъ Мицкевиче, о т к а з а в п п й е я о т ъ п о э з ш р а д и само совершенствования, н р а в с т в е н н о й п р о -