
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
480 С л а с я к с к 1 е языки. 400 в а р и — Вука Караджича, Загребской Южно-слав. акад.; н а р у с . я з . Мичатека (с* приложетемъ краткой грамматики, с о с т а в л е н н о й Л а в р о в ы м * ) 1903. И з д . С л а в . В л а г о т в . Общ. СлоеинскШ ( и л и словенскгй) языкъ, на кот. говорить славянское населеше К р а й н ы и Каринтёи (ем. словенцы), и з в е с т е н * въ одном* и з ъ самыхъ древ нихъ памятниковъ славянской письмен-, и о с т и л а т и н с к о й а з б у к о й : это „ Ф р е й хтингенскёе о т р ы в к и " X в . Но з а т е м * словинскёй я з ы к ъ с т а н о в и т с я и з в е с т е н * т о л ь к о с ъ X V в . Наибол-Ье и н т е р е с н ы м и о с о б е н н о с т я м и С. я в л я ю т с я с о х р а н е н ! ^ и раввитёе г л у х о г о г л а с н а г о з в у к а ( п р и ч е м ъ , однако, обычно с т а рые niyxie перешли въ а или е в ъ з а в и с и м о с т и о т ъ говора), п е р е д а ч а с т а р а г о большого ю с а ч е р е з ъ о (чока) при передаче юса малаго ч е р е з ъ е ( и л и а). С т а р ы й ге п е р е д а е т с я к а к ъ у з кое, д о л г о е е, п р и б л и ж а ю щ е е с я к ъ г, или к а к ъ je, и л и к а к ъ т: и з д е с ь р а з личён основаны н а дёалектическомъ р а з в н т ш языка; слав, ы перешло и з д е с ь в ъ г. К а к ъ сербо-хорв. я з ы к ъ , С. я . знаетъ долготу и краткость глас н ы х * , но д о л г и м * г л а с н ы м * з в у к о м * з д е с ь можетъ быть только носитель у д а р е ш я . Самое ж е ударенёе п р е д с т а в л я е т * и з в е с т н о е сходство с ъ серб с к и м * ( о т н о с и т е л ь н о спорнаго в о п р о с а о с л о в и н с к о м * ударенёй ем. Б. М. Ляпуновъ, „ Н е с к о л ь к о з а м е ч а н и й ' о сло в а р е П л е т е р ш н и к а " , 1903). Смягчение з у б н ы х * т и д д а е т ъ в ъ С. я . я з . с (ч, к а к ъ в ъ р у с . ) и j (й). В ъ о б л а с т и морфологёи э т о т ъ я з ы к ъ п р е д с т а в л я е т ъ чрезвычайно любопытный архаизм*: сохранеше двойств, числа (dvobrata, bratoma), х о т я и не в о в с е х * п а д е ж а х * . Т а к ъ ж е а р х а и с т и ч н о и с п р я ж е т е С. я . , кот. с о х р а н и л * н а - р я д у с ъ н е о п р е д . н а к л о н е т е м ъ н а ти (piti) д о с т и г а т е л ь ное наклон, с ъ окончанёем*—тъ (pit), а также сложныя глагольный формы (jaz sem nesel, Ы1 sem neset); к а к ъ и в * серб, я з ы к е , 1 л и ц . ед. ч . н а с т . врем, о к а н ч и в а е т с я н а m(pletem, nesem). С. я . по своей а р х а и ч н о с т и п р е д с т а в л я е т * " в а ж н ы й м а т е р ё а л * д л я и з у ч е н ё я обще с л а в я н с к и х * я з ы к о в ы х * о т н о ш е ш й , но изучение е г о во м н о г о м ъ о т с т а л о о т ъ и з у ч е н ё я д р у г и х ъ С. я з . , ч т о о б ъ я с няется культурными к политическими у с л о в ё я м и ж и з н и с л о в и н ц е в * . Много любопытнаго представляетъ и з у ч е ш е с л о в и н с к и х * г о в о р о в * в ъ Италёи, р е з ь я н с к а г о и фрёульскаго ( и з с л е д о в а н ё я Водуэна-де-Куртенэ и имъ же издан ные тексты). Словинская грамматика Янежича, изследованёя слов. яз. Вальявца, Облака, Ляпунова, Богородщшго, словари: Янеоюича, Плетер шника и н а р у с с к о м ъ я з ы к е ( с ъ п р и л о ж е т е м ъ обширной словинской г р а м м а т и к и ) М. Хостника (1901 и з д . С л а в . Б л а г о т в . Общества). Чешскгй языкъ п р и н а д л е ж и т * к ъ ч и с л у западно-славянских*; онъ находится в ъ б л и ж а й ш е м * р о д с т в е со с л о в а ц к и м * , к о т о р ы й , однако, п р е д с т а в л я е т * в е с ь м а з н а ч и т е л ь н ы й о т л и ч и т е л ь н ы й особен ности и д о л ж е н ъ б ы т ь р а з с м о т р е н ъ о т д е л ь н о . Т а к ъ к а к ъ ч е ш с к а я нацёональная письменность начинается толь ко в ъ Х Ш в., то д л я с у ж д е ш я о бо л е е древнихъ судьбах* чешскаго я з ы ка приходится пользоваться записями ч е ш с к и х * с л о в * и особенно и м е н * в * л а т и н с к и х * т е к с т а х * ( X — X I I в.). Ос н о в н ы м и особенностями ч е ш с к а г о я з . являются следующёя; з а м е н а с т а р ы х * г л у х и х * s и ь однимъ (въ настоящее в р е м я ) з в у к о м * е, п е р е х о д * большого юса в ъ и и малаго первоначально в ъ а ёотованное (я), и з ъ к о т о р а г о в ъ д а л ь н е й ш е й исторёи я з ы к а р а з в и л и с ь , въ зависимости отъ краткости и дол г о т ы с л о г а , з в у к и а, е, г и д р . , п о добно т о м у , к а к ъ с т . с л а в . « д а е т ъ в ъ кратких* слогах* рефлекс* (резуль т а т * р а з в и т а я ) е (т. е. д в у г л а с н о е к р а т к о е ie), е и в ъ д о л г и х * 1е,ё,1. В ъ области г л а с н ы х ъ з в у к о в * чешскёй я з ы к ъ вообще п е р е ж и л * эволюцёю. которая, можетъ-быть, стоит* в ъ связи съ о к р у ж а ю щ и м и влёянёями н е м е ц к а г о я з ы к а . Именно, п о с л е м я г к и х ъ со г л а с н ы х * уже въ X I I в. стала разви в а т ь с я п е р е г л а с о в к а а в ъ е и d (долг а г о ) в * ie и п о т о м ъ в ъ с; п р и э т о м ъ внутри слова перегласовка происхо д и т * лишь в ъ т е х * случаяхъ, когда д а л ь ш е с л е д у е т * мягкёй с о г л а с н ы й и л и г л а с н ы й (tohnu, tiehneJ, т я н у , т я нешь), naie (наша) и т. п. П о е л е м я г к а г о с о г л а с н а г о з в у к * и (т.-е. р у с . ю) п е р е х о д и т * въ г к д о л г о е и въ соот в е т с т в у ю щ е е долгое lijutro—утро, ю т р о ) ; это явление Гебауеръ о т н о с и т * к ъ п о -