* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
3S1
Скотоводство.
332
виъшности) отъ сути д е л а (сходства по наследс т в е н н ы м ъ эадатна-мъ). Б о р ь б а б ю м е т р и к н с ъ мен делизмом* всего скорее упрочила положете последняго. Ко одной менделистической техники! развед е ш я , дающгй т а к ъ много а ъ с о з д а н ы и совершен ствовании р а с т и т е л ь н ы х * ф о р м ъ , в ъ зоотехнии е щ е м а л о д л я б о л е е п р о ч н ы х ъ у с п ъ х о в ъ , т а к ъ какъ сравнительно быстрые результаты можно получить при ея п р и м е н е н ы г л а в н ы м * о б р а з о м ъ т о л ь к о по о т н о ш е н ) » р а з н ы х ъ с т о р о н ъ в н е ш н о с т и (масти и другихъ морфологических* особенностей)^ только птицеводство и отчасти коннозаводство находились в ъ в т о м стношенж въ положенш более выгодном*. Требовалось н а й т и какое-то у п р о щ е н ! е техники, х о т я бы и б о л е е г р у б о е и б о л е е у с л о в н о п р и м е н и мое. Случайно и л и н е т ъ , оно к«къ р а з ъ одновре м е н н о и было д а н е ш к о л о й , р а з р а б о т а в ш е й т . н а з . разведете по литямъ, основателем* котораго н у ж н о с ч и т а т ь Шапоружя и главных* деятелей Международного общества Разведетя, основан, н е м ц а м и (ADflem. qesellseb. f. Zuchtnafieknn
кыл п о р о д ы , п р е д с т а в л я ю щ Ы с я б о л е е и л и м е н е е законченными продуктами с*знательной дея тельности и н е р е д к о требующими в ъ большой мере к а к ъ р а з ъ п р и м е н е н ы т а к о г о к о р м л е н Ы и с о д е р ж а н и я , к о т о р ы я р е з л о у к л о н я е т с я о т ъ %стес т в е н н ы х ъ . М е ж д у т о й и другой группой п о м е щ а ю т с я п о р о д ы пвреходныя. В ъ виду своеобразностиразныхъ видовъ с . - х о з . ж и в . , о с о б е н н о с т е й с а м ы х ъ п о р о д ъ , а особенно ц е л е й , которыми задаются за водчики, каждая и з ъ этихъ г р у п п * заключаетъ м а т е р ^ а л ъ д о в о л ь н о п е с т р ы й и не м о ж е т ъ х а р а к теризоваться многими постоянными чертами; с * другой стороны, м е ж д у ними с у щ е с т в у ю т * в с е м ы с л и м ы е п е р е х о д ы . Д а ж е было бы ц е л е с о о б р а з н о прибавить к* э т и м ъ общепризнаниымъ г р у п п а м * х о т я бы ч е т в е р т у ю , в ы д е л и в * и з * п о р о д ъ к у л ь т у р н ы х ъ — п о р о д ы собственно улучишющгя или, еще л у ч ш е , твхничеекгя, которыя обыкновенно разво д я т с я не с т о л ь к о п о т о м у , что с а м и п о с е б е в ы г о д н о прегращаютъ ; ормъ я ъ продукты или представ л я ю т ъ х о р о ш и х * пользо&ательпыхь животныхъ, ско лько в * в и д а х * того или другого у л у ч ш е ш я другихъ п о р о д ъ или, по крайней м ё р е , и з в е с т н ы х ъ г р у п п ъ въ и х ъ п р е д е л а х * (такую роль играютъ в ъ сел.-хоз. ж и в о т н о в о д с т в е с о б с т в е н н о п р и з о в ы е о т д е л ы ры с а к о в * , англШскихъ скаковыхъ, се часто играютъ англ1Йск1я с в и н ь и , о с о б е н н о б о л 4 е и з н е ж е н н ы х * т и п о в * и т. д . ) . В с е э т и имеющаяся въ нашемъ распоряжении п о р о д ы о т д и ч а ю т с я о д н и м ъ б о л е е и л и м е н е е оО. щ и м ъ к а ч е с т в о м * , к о т . д а в н о было у к а з а н о и о ч е н ь в а ж н о , но оценивается далеко ие в с е г д а п р а в и л ь н : : качество это—изменчивость. Благодаря ему пород-: п л о х Ы и л и н е д о с т а т о ч н о е щ е с о в е р ш е н н ы й могут ь б ы т ь у л у ч ш е н ы , но з а т о и в с я к а я п р о д а , д о с т и г ш а я любой с т е п е н и с о в е р ш е н с т в а , т е м ъ б о л е е в с я кая г р у п п а о с о б е й , о т н о с я щ и х с я къ т а к о й п о р о д е , м о ж е т * утерять свое совершенство в ъ той или иной м е р ь и'спуститься на уровень мало совершен ная или даже и вовсе выродившагося скота. Следовательно, явлеше изменчивости, с ъ одно* с т о р о н ы , очень б л а г о п р Ы т н о д л я з а в о я ч е с к о й ра б о т ы , а с ъ д р у г о й — т р е б у е т * внимания и - з а б о т ы чтобы п р о ч н о у д е р ж а т ь т о , ч т о у ж е д о с т и г н у т о . З ъ с я м о м * д е л е , д а ж е с а м ы я лучип'я к у л ь т у р н ы й п о р о д ы в ъ большинства важных* признаков* представля ются непостоянными—лучшЫ жи^отныя всегда быв а ю т ъ а ъ м е н ь ш и н с т в е (а высшЫ с т е п е н и с о з е р ш е : : с т в а ст.^ль р е д к и , ч т о с т о и м о с т ь о т д е л ь н ы х * ж и в о т ныхъ инегда трудно выразить деньгами); в с е восбще качества, а часто д а ж е и масть, въ п р е д е л а х * к а ж д о й п о р о д ы ке в п о л н е о д и н а к о в ы , а ч т о к а с а ется особенно п о л е з н ы х * признаковъ, т е с н о связанн ы х ъ с ъ п р о и з в о д и т е л ь н о с т ь ю , т о т р е б у е т с я Е-сегда значительное искусство, чтобы д а ж е только сохра нить ихъ въ с т а д е и пожалуй даже т е м ъ больше требуется, ч е м ъ стадо э т о лучше. Правда, одновре м е н н о н а б л ю д а е т с я в ъ нпкоторыхъ признаках* или д а ж е группахъ признаковъ (чаще всего Е Ъ масти, а также с ъ р о с т е и т. п о д . ) относительнее п о с т о я н с т в о , д о с т и г а ю щ е е и н о г д а (ос:.Сенно в ъ масти и преимущественно у собакъ и птииь) д а ж е и з у м и т е л ь н о й с т е п е н и . Н о общ й х а р а к т е р ъ н е у с т о й ч и в о с т и к р а й н е я с е н * всякому, к т о р а з в о д и т ь ж и в о т н ы х ъ не и з ъ - з а п р и х о т и . М а л ы й т р у д ъ , п р и л а г а е ш ь с я ч е л о в е к о м * къ п о р о д а м ъ примитивн ы м ъ , у ж е е с т е с т в е н н о в л е ч е т * з а с о б о ю , что часто"скотъ т а к о г о х а р а к т е р а п р е д с т а в л я е т с я во многомъ разнотапичнымъ (непедобралиммъ); при приложе н а ж е к ъ н е м у о с о б е н н а г о т р у д а в ъ направлении подбора, а т а к ж е улучшены содержанЫ и кормле нЫ, о н ъ п р о я в л я е т * з н а ч и т е л ь н у ю ( х о т я т о б о л ь шую, то меньшую) податливость на у л у ч ш е н а , при ч е м ъ и з р е д к а п о я в л я ю т с я в ъ в и д е б о л е е и л и м е н е е неозкиаанныхъ я з л е н ! й д а ж е и особи, особен но уговлет'воряющЫ з а в о д ч и к с в ъ , с ъ помощью использования которыхъ перода иногда быстро преобразуется и совершенствуется. Н е с м о т р я на с д е л а н н ы я мною с у щ е с т в е н н ы й о г о в о р к и , м о ж н в вывести отсюда з а к л ю ч е н ^ объ очень значительной изменчивости сел.-хоэ. животныхъ, позволяющей, съ одной стороны, добиться усовершенствования