
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
297 С а н с к р и т с к а я литература. 298 воспевавший только любовь, при чемъ тическихъ афоризмовъ и каламбуров*), оба придерживаются излюбленной фор министръ царя Чандра-гупты, осно мы короткихе лирически-живопиеныхъ вателя династии Маурья ( I V в. до P. X . ) , строфъ или умозрительныхъ афориз- искусной дипломайей и интригами мовъ, весьма распространенной и въ привлекает* на свою сторону благо антологляхъ на пракрит* (см.). В е р о р о д н а я Ракшаса, министра свергну ятно въ V I в. жилъ и Дандинъ (сл.), т а я царя (V. Henry, „Le sceau d u кром* интереснейшаго романа въ R-sa", Paris, 1888). Чувствительный проз* „Похождешя 10 принцевъ" и Вхавабхути (см.), любящий длиннейшая ставшаго великимъ авторитетомъ трак описания картин* природы, кроме 2 тата въ стихахъ „Зеркало поэзш", яв рамаитскихъ драмъ: „MahavIra-carita" ляющейся, быть можетъ, настоящимъ ав- (Деяшя великая героя) и „Uttararauuaторомъ и знаменитой драмы „Mrccha- earita" (последшя д*яшя Рамы), осгаkatika" (Глиняная тележка), приписан вилъ еще огромную (10 актовъ) драму ной легендарному царю Шюдрака (Cud- „Малати и Мадхава",прозванную индий raka), поражающей разнообраз1емъ ин- ской „Ромео и Джульетта" (G. Strehly, тересныхъ типовъ, ловко построенной „М. et М.", traduit, Paris, 1885), очень интригой и живыми народными сцена любимую въ Индш, где Вхавабхути ми, имевши! успехъ въ X I X веке и на считаютъвторымъ драматургом* поел* европейскихъ сценахъ въ переделке, Калидасы. подъ з а г л а в 1 в м ъ „Васантасена" (имя . 3-й перюдъ, послк-класстескШ (съ героини, „идеальной'- гетеры) и облада I X в.) продолжает* традицш пред ющей по словамъ критики „шекспи шествующая, только усиливая изощ ровскими" чертами (лучппе переводы: ренность стиля литературы, ставшей французский В. Begnaud, „Le chariot исключительным* достояшемъ „из de terre cuite", Paris, 1876 и англ. бранной публики", высшихъ кастъ, A. W. Byder, „The little clay cart", гл. обр. при дворахъ царей-меценатовъ, Cambridge i M., 1905; есть руссшй желавших* воскресить былую славу С. Коссовича въ „Москвитянине" „золотого века" Викрамадитьи; въ 1849 г.). Въ V I I ,в. написаны очень народе же, вн* замкнутая кружка высокопарной прозой романы (оба диллетантовъ и профееешнальныхъ поозаглавлены именами героинь) „Васа- этовъ и ученых*, уже начинает* упро вадатта" Субандху и „Кадамбари" при- чиваться литература на ново-индШдворнаго поэта Баны (Вала), сочи- скихъ (см.) языках*, а съ X I в. пер нившаго еще драму „Parvatf-parinaya" вый нашеетъчя мусульманъ-завоева(Свадьба Парвати) на сюжетъ „Кумара- телей открывают* путь арабско-персамбхава" Калидасы и романъ-хроиику сидской культур*, достигшей въ Индш „Harsha-carita" (Двяшя Харши), въ ко своего апогея въ X V I — X V n в. Въ торой прославилъ своего патрона царя начале I X в. жилъ знаменитый филоХарша - Шиладитья (606 — 648 въ софъ-ведантистъ Шянкара (см.), а въ Тханесаре), считавшаяся авторомъ конце—замечательный теоретик* инд. 3 драмъ: 2 комедй „Ratnavali" и „Pri- поэтики Анандавардхана изъ Кашмира yadarcika" (обе подражаютъ „Малявика (в. Щербатской, „Теор1я поэзш въ и Агнимитра" Калидасы) и оригиналь Индш", „Ж. Мин. Н а р . П р . " , 1902), ной миеологической драмы „N%a- давший въ своемъ трактате „Dhvanynanda" (Радость змей), примиряющей aloka", т. е. Панегирике звона (нем. идеи брахманизма и буддизма (А. Вег- пер. Jacobi, Z. D. М. G. 1902), своеобраз gaigne, „La joie des serpents", Paris, ную и характерную теорш, истолко 1879). Повидимому къ V I I I в. относятся вывающую тайный смыслъ поэз1и, 2 выдающихся драматурга: Вишякха- какъ отзвукъ-звонз (dhvani), гудящъй датта, написавидй оригинальную (сов- въ душ* читателя-слушателя созвучно семъ безъ женскихъ ролей) политиче съ настроениемъ-звономъ, прозвучаскую драму „Mudrarakshasa" (Печать вшимъ, какъ основной тонъ въ д у ш * Ракшаса) на историч. сюжетъ о томъ, поэта-творца. Въ X в. махраттъ Радкакъ Чанакья (съ именемъ посяедняго жашекхара прославился драматиче связан* прославленный сборник* поли- скими обработками „Махабхараты" и