* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
195 Корея. 196 никло множество китайскихъ словъ н оборотовъ, хотя оба языка совершен но различны въ грамматическомъ и корневомъ отиошеншхъ. Ныне новыя литературный вл1янш на K-ifl языкъ исходятъ изъ Японии, и въ немъ на блюдается прптокъ японскихъ техиическихъ и иныхъ терминовъ. Подъ японскимъ влияшемъ вышелъ изъ упо требления старинный обычай пользо ваться въ официальной и ученой ли тературе исключительно китайскимъ языкомъ. Письменность К. первона чально была исключительно китай ской; но въ 1443 г. былъ изобрътенъ корейский звуковой алфавитъ Соимунъ, или простое письмо) для точнаго обо значений произношешя китайскихъ iepoглифическихъ знаковъ. До 1894 года этимъ алфавнтомъ пользовались толь ко малообразованные люди (онъ упо треблялся еще для учебныхъ целей), а въ офищальномъ делопроизводстве и серьезной литературе употреблялась исключительно китайская письмен ность, Въ 1894 г. въ корейской «Офи циальной газете" стало применяться смешанное корейско-китайское письмо (кукханмунъ), и отныне последнее получило общее распро странен ie взаменъ китайского письма. Корейская ли тература до недавня го времени б. ч. состояла изъ китайскихъ сочинешй, переизданныхъ въ К. Среди нихъ были особенно многочисленны буддШския и конфуцдансшя сочинения (иаъ последнихъ много орнгинальныхъ произведе ний). К-ская историческая литература являлась также подражай иемъ китай ской, при чемъ корейскихъоригннальыыхъ трудовъ ранее X I стол, ие со хранилось. К-ская изящная литера тура, въ особенности романы и поэти ческий произведения, была также за имствована изъ Китая. Если так. обр. корейское литературное творчество следовало раньше неуклонно китай скимъ образцамъ, то ныне на нее обна руживается аналогичное японское влияnie: въ современной К-скоЙ литера туре имеется уже обширный отделъ учебной литературы, переводной съ японская, по разнымъ отраслямъ евро пейская знания и техники. Однако, строгость японской цензуры оста вляете пока мало свободы корейскимъ авторамъ въ исторической и литера турной области, какъ и корейскимъ журналпстамъ; ныне изъ довольно многочисленных^ ранее корейскихъ. перюдическихъ издашй, вози икавши хъ съ серед. 90-хъ гг. XIX стол., остается только одна полуофпщальная корей ская газета, не считая загриничиыхъ изданий, ие пропускаемыхъ въ К. япон скими цензорами, и миссюнерскихъ органовъ. История. Начало достоверной исто рш К. приурочивается къ III в. до P. X., когда объ этой стране и ея обнтателяхъ впервые появляются подробный китайск'|я известия (корейская писаная истор!я восходить лишь къ V I стол, по P. X.), вместе съ завоевательнымъ движешемъ Китая на с.-в. при Циньской и Ханьской дпнастияхъ. Съ этого мо мента возникаете историческая связь К. съ Китаемъ, порванная лишь в ь 1895 г. Китайское влшше сыграло вы дающуюся роль въ полнтическомъ и культурномъ развитш К., а перейдя отсюда въ Японию, способствовало объ единению этой страны и подготовило ея движение на материкъ въ К. Отныне соперничество Япоши и Китая, воплощавшихъ противоположный стремле ния материковой и островной державъ, переходя нередко въ открытую борьбу, становится важнейпшмъ факторомъ исторнческ. жизни К. до недавня го времени. Началу достоверной истории К. предшествуете долгий периоде легендарныхъ известий, сохраненныхь въ народиыхъ предашяхъ. Более до стоверные проблески въ нихъ позволяють догадываться о рани ихъ китай скихъ влйяшяхънаК., связываемыхъ съ полубаснословной личностью Кыйджа, китайская принца, насадившая въК. первые начатки культуры и политическихъ учреждений. Впервые на исто рическую сцену выступаете северная К., которая къ Ш стол, до P. X. обра зуете, вместе съ южн. Маньчжурией, государство Чюсёяъ (кит. Чаосянь), возникшее подъ более ранними китай скими влияниями. Южн. К., на ю. отъ р. Тадонъганъ, еще долго остается въ стороне отъ событий на с , что объяс няется неспособностью ея населения, р а з д е л е н н а я на мелкие роды, къ полнтическому объединению безъ посто-