* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
235 И с паи I я. 236 же стала в ъ И. однимъ иаъ наиболее известныхъ и яркихъ литературныхъ типовъ. Комедая Фернандо де Рохаса была переведена на в с е европейские языки немедленно после своего появ л е т я , вл!яше е я на развитое испан ской литературы и испанскаго театра было громадно, в ъ т е ч е т е долгаго времени ей подражали и в ъ И. и в ъ остальной Европе, и в ъ п р о з е и въ стихахъ. По словамъ извъстнаго франдуаскаго литературнаго критика Эрне ста Мериме, „Селестина** Фернандо де Рохаса—одинъ и з ъ самыхъ драгоцънныхъ подарковъ, сдъланныхъ И. европейской л и т е р а т у р е . 4. Династгя Табсбургоеъ. Отъ Карлоса I до Карлоса I I (1516—1700). Начало „Золотого в е к а " испанской ли тературы отличается борьбой между двумя течениями—все возрастаюшимъ в т я т е м ъ итальянской лирики и стрем л е т я м и противопоставить ей свою напдональную школу. Главнейшими пред ставителями перваго н а п р а в л е т я были Хуанъ Босканъ Алмогаверъ (1490— 1542) и его д р у г ъ Гарсиласо де ла Вега (1503 —1536). И х ъ противникъ Кристобаль де Кастильехо (умеръ в ъ 1556), прославился сатирой „противъ т е х ъ , кто оставляетъ кастильское стих о с л о ж е т е д л я того, чтобы следовать итальянскому**, но, в ъ конце концовъ, все ж е не с у м е л ъ остановить победоноснаго нашеств1я итальянской лирики на И. X V I века. Независимо отъ поэзш искусствен ной, по в с е м ъ правиламъ литератур ныхъ традиций, но параллельно съ ней развивалась анонимная народная по эзия, имеющая исключительно нацюнальный характеръ и свободная отъ всякихъ постороннихъ в л 1 я т й . Поэтичесшя произведешя этого рода, раньше обыкновенно передаваемый и з ъ у с т ъ въ уста, впервые стали записывать и издавать в ъ особыхъ сборникахъ, называемыхъ „Котапсего" (отъ el ro mance, романсъ). И до нашего вре мени романсъ остался излюбленной формой испанскаго народнаго поэтическаго творчества. Романсы бываютъ самаго разнообразного содержашя— описатя подвиговъ историческихъ или легендарныхъ героевъ, любовныя п р и к л ю ч е т я и т. д. Известны н е сколько издашй сборниковъ романсовъ въ 1545, въ 1550, 1555 гг. и сборникъ подъ назвашемъ „Первая и вто р а я часть л е с а различныхъ роман совъ**, опубликованный в ъ Сарагоссе Эстебаномъ де Нахера в ъ 1550 году. Въ следующемъ столетш в ъ Мадриде былъ изданъ „0бщ1й Романсеро, в ъ которомъ содержатся в с е до сихъ поръ напечатанные романсы"; в с л е д ъ з а нимъ появилась „Вторая часть Общаго Романсеро", составленная въ 1605 г. въ Вальядолиде Мигелем* де Мадригалемъ. Почти одновременно съ т е м ъ на чались попытки отдельныхъ л и ц ъ со бирать народные романсы, приурочен ные к ъ определеннымъ историческимъ лицамъ. Такъ составились „Романсеро 12 пэровъ Ф р а н ц ш " Лопецомъ де Тортахада, „Романсеро о С и д е " Эскобара и „Романсеро объ инфантахъ Л а р ы " Метхе — последний— въ 1626 г. „Ро мансеро" представляеть собой одинъ изъ самыхъ аамечательныхъ памятниковъ испанскаго творческаго гения и грандаознейпий вкладъ в ъ миро вую народную литературу. В ъ немъ въ поэтическомъ нзображенш отрази лась душа испанскаго народа, его ве рования, традицш, обычаи, бытовыя особенности и характервтвйппя напдональныя черты. Викторъ Гюго сравниваетъ „Романсеро" с ъ „Итадой".Вл1ят е „Романсеро" на развитое испанской литературы было чрезвычайно. Почти в с е испансше поэты и писатели, осо бенно драматурги, какъ, напр., Лопе де Вега, Гильенъ де Кастро и т. д., черпали свое вдохновеше в ъ этомъ источнике народнаго творчества и на ходили в ъ немъ темы д л я многихъ проиэведенш. В н е И. „Романсеро" вл1ялъ на три европейсшя литературы: немецкую, англШскую и француз скую о т ъ Корнеля до Виктора Гюго. И з ъ писателей и поэтовъ начала „Золотого в е к а " особенно в ы д е л я е т с я Дгего Уртадо де Мендоза (1503—1575), одновременно придворный, воивъ, дипломатъ, поэтъ, ученый, романистъ и историкъ. Онъ же былъ однимъ и з ъ основателей знаменитой библ1отеки при монастыре в ъ Эскутнале, пожертвовавъ ей свое замечательное собрав!е греческихъ и арабскихъ манускриптовъ.Поэз1я Уртадо де Мендоза н и ч е м ъ