
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
229 Испан1я. 230 Т е м ъ не менее, подъ вл1ятемъ занесенныхъ и з ъ Италш новыхъ идей, въ постепенно подпадающей подъ ис ключительную власть церкви и усиливающагося абсолютизма И. лите ратура, искусства и науки продол жали развиваться, охватывая все бо л ъ е и болъе литературные обществен ные круги. Громадный толчокъ к ъ распространешю просвещения и любви к ъ нему былъ д а н ь введешемъ в ъ И. въ 1470 г. первыхъ печатяыхъ типо графий. Книги стали множиться въ безконечномъ количестве. Составились у некоторыхъ знатныхъ и богатыхъ лицъ прекрасный, и даже не только д л я того временя, домашшя библиоте ки, какъ, напримеръ, у сеньора Вильены, маркиза Сантильяна, у Фернандо Колона, сына Христофора Колумба, у Фердинанда и Изабеллы. Последние представляли собой блестяшдй примеръ просвещеннаго абсолютизма: объединивъ политическую власть въ своихъ рукахъ, они в ъ то же время объединили вокругъ себя наиболее вы дающихся людей своей эпохи, в ъ р о д е кардинала Хименеца Сиснероса, основавшаго университеть в ъ Алькала де Генаресъ, и другихъ ученыхъ, историковъ, писателей и поэтовъ. При нихъ же, въ конце X V столетия, испанская литература, в ъ особенно сти прозаическая, постепенно освобо ждается отъ подражаний иностраннымъ образцамъ, прииимаетъ вполне оригинальный характеръ и, черпая свое вдохновение преимущественно в ъ народныхъ источникахъ, въ явлевияхъ окружающей ЖИЗНИ, становится отны н е н а национальную дорогу. Вся почти испанская лирическая поэз1я X V в е к а содержится въ н е сколькихъ, составлешшхъ различными компиляторами сборникахъ, носящихъ название „Cancioneros". И з ъ нихъ наи более з а м е ч а т е л ь н ы cancionero Аль фонса Баена, „Обпгдй Cancionero", Эрнандо де Кастилья, cancionero Резенда, cancionero Лондонский—и т. д. Въ одномъ только „Общемъ Cancionero** со держатся произведешя не более и не менее какъ 200 лирическихъ авторовъ! Вообще, в ъ X V в е к е лирика въ И. достигла в ъ количественномъ отно шешй наибольшего процветашя. К ъ сожалению, нельзя сказать того же и о ея качестве. Въ то время, какъ про з а этого перюда развивалась все бо л е е и более самостоятельно, лириче ская поэз1я продолжала находиться попрежнему подъ тремя сильными втяшями, отнимавшими у нея всякую не посредственность и живость иэображешя. Влдяшя эти, во-первыхъ, прован сальской поэзш, во-вторыхъ, италь янской и, въ-третьихъ, поэтовъ клас сической древности. Стремясь не от ступать ни н а шагъ отъ р а з ъ навсегда установленныхъ образцовъ, испанские лирики невольно впадали въ искус ственность, поэз1Я ихъ была условной, далекой отъ действительной жизни, ея требовашй, настроешй, радостей и страданш. Въ cancioneros встреча ются имена какъ и высшей испанской аристократш той эпохи, такъ и имена людей, вышедшихъ и з ъ простого на рода. Но последнее такъ же далеки отъ источниковъ непосредственнаго народнаго творчества в ъ этой, небла гоприятно создавшейся, академической атмосфере—ихъ вдохновение такъ же безжизненно и монотонно, восптвваемыя ими прекрасный дамы такъ же никого не трогаютъ своей мертвой красотой, и якобы переживаемый поэтами любовн ы я страданш, равнымъ образомъ, оставляютъ читателя равнодушнымъ. Безконечную с е р ш поэтовъ X V в е к а открываетъ собой в ъ хронологическомъ порядке Эцрике Лрагонскгй, брать арагонскаго короля, называе мый маркнзомъ Вильена (1384—1434). И з ъ лирическихъ его произведений до насъ дошло очень мало; проза его подчасъ трактуеть предметы самые разнообразные, начиная отъ „Моральнаго письма" знаменитому своей не обузданностью рыцарю Суэро де Кииьонесъ, в ъ продолжеше двухъ м е с я цевъ подъ р я д ъ вызывавшему н а поединокъ и побеждавшему всякаго, кто пройдетъ по одному, заранее опреде ленному мосту, и кончая „Искусствомъ, какъ р е з а т ь мясныя блюда з а столомъ". Но Вильена былъ также первымъ по времени гуманистомъ И., перевелъ „Энеиду" и „Божественную коме дию" на испанскш я з ы к ъ , составилъ „Руководство к ъ стихосложению на провансальсшй манерь", собралъ за-