
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
529 Иллирнзпъ. 530 сделать его офипДалънымъ въ школахъ Крайны и Хорутанш. Въ атомъ случае французское правительство опиралось уже на существующую традищю: еще въ 1791 г. сеймъ Хорватш, собиравгшйся въ Загребе, противопоставилъ попыткамъ мадьяризацш требоваше введения „иллирскаго" языка въ гимназш и университете. Подъ этимъ языкомъ подразумевался, однако, не местный хорватскш, не кайкавское или икавское нареше сербско-хорватскаго языка, но штокавское, употреблявшееся въ Дуйровникп. Идея партикуляризма прино силась здесь въ жертву стремлению къ культурному и политическому объ единение значительной части южн. сла вянства. Попытки выразить это стре млеше или создать какой-нибудь общгй южноелавянскШ языкъ ие прекраща ются въ т е ч е т е Dcefi первой четверти ХГХ столет1я. И въ 1833 г. Шлореръ издаетъ „Almanah ilirski , въ кот. по нятие иллир1ецъ" имеетъ то же политич. значеше, какъ у Л. Гая. Неопредвлениыя стремлешя начала XIX в. нашли более ясное выражея!е у двухъ писателей следующаго поколешя, Л. Гая и Станка Враза. Первый изъ нихъ нашелъ въ Граце, куда поехалъ для получешя высшаго образовашя, н е сколько молодыхъ сербовъ и хорватовъ, воодушевленныхъ мечтой поднять свой языкъ, какъ это двлалъ въ сербскомъ u и княжестве Вукъ Караджич*. Въ Бу дапеште, подъ вллятемъ Коллара, у Гая развились представления о сла вянской взаимности; онъ думалъ, что путемъ сближения хорватской ореографш съ чешской познакомить западное славянство съ южнымъ („Kratka osnova horvatsko-slovenskoga pravopisana", 1830), но о создаши общаго литературнаго языка для южныхъ славянъ еще не думалъ, считая самымъ важнымъ един ство ореографш. Въ 1832 г. вышла брошюра гр. Я. Драшкоеича, „Disertaсца", посвященная политическимъ и экономическимъ иуждамъ Кроацш и Славонш и проникнутая идеалами еди ной „Великой Иллирш". Брошюра была написана на смеси штокавскаго нареч1я съ кайкавскимъ, но авторъ признавалъ культурное первенство за штокавщиной (она перепечатана въ жур нале „Rad", 80-й томъ). Почти въ то же время появилась „Грамматика иллнрШскаго языка" Игнаття Берляча (1833). Его „Иллирая", изъ кот. онъ исключалъ словинцевъ, включенныхъ въ нее Наполеономъ, обнимала страны, занятыя сербско - хорватскимъ племенемъ, въ томъ числе уже и сербовъ Венгрии, которыхъ Драшковичъ еще не прини мать въ число иллир1ицевъ. Въ 1835 г, начало выходить еженедельное иэдаHie „Danicza Korvatzka, Slavonzka у Dalmatinzka", какъ приложете къ га зете „Novine Horvatzke"; здесь, въ „Данице", стало господствовать што кавское нареч!е, а съ марта 1835 г. и новое правописаше, предложенное Гаемъ. Т. обр., это было время, когда въ литературе хорватовъ ярко выражалось стремлеше къ культурному объедине ние всего южнаго славянства; выска зывалась даже идея о предпочтешн ки риллицы передъ латиницей, но пока она была признана практически неосу ществимой. Противъ иллиризма вы ставляли прежде всего свое несогласие съ реформой правописатя (Копитаръ, Кристхановичъ и др.); противники И. негодовали также на предпочтете што кавскаго наречш другимъ сербскимъ; въ литературе словинцевъ оно ие смогло получить гражданство, хотя и былъ принять предложенный иллиристами алфавитъ, близшй къ чешскому. Однако, поэтъ Прешернъ выступилъ резко противъ идеи литературнаго объединешя южныхъ славянъ. Т. обр., Крайна осталась вне вл!яшя этой идеи, тогда какъ Загребъ, культурный и политически центръ хорватовъ, прииялъ за литературный языкъ штокавщину; это было двломь Л. Гая. Ему удалось привлечь на свою сто рону и воодушевить идеями И. и выдающагося словенскаго поэта, Станка Враза, который собиралъ народныя песни, изучалъ быть и, собравъ во кругъ себя кружокъ молодыхъ литераторовъ, издавалъ журналъ „Ко1о" (1842) на „иллиршекомь" языке. Ст. Вразъ былъ наиболее широко смотревпшмъ изъ идеологовъ И., въ понятое кот. онъ включалъ и словинцевъ. Но практически вл1яше Ст. Враза было меньше, чемъ Л. Гая, и словинцы такъ и остались въ стороне отъ этого течешя. Кроме названныхъ лицъ, крупными деятелями