* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
210
1. Рынок денежных переводов и приема платежей
два места расположения: непосредственно около офиса банка (с указа¬ нием на него), около мест скопления потенциальных клиентов (стройки, рынки, торговые центры, остановки транспорта). Реклама должна быть проста и доходчива, около офиса банка это может быть короткий слоган, аналогично рекламе одной из московских мебельных фабрик: ПЕРЕВОДЫ ТУТ! —. Около мест скопления потенциальных клиентов: А ТЫ НЕ ЗАБЫЛ ОТПРАВИТЬ ПЕРЕВОД РОДНЫМ? ПРИГЛАШАЕМ В НАШ БАНК (адрес, желательно с привязкой к местности).
Реклама в печатных С М И местного масштаба. Это, наверное, один
из самых малоэффективных методов рекламы переводов, но его также можно применить, используя в качестве рекламной платформы бесплат¬ ные местные газеты. Учитывая невысокие рекламные расценки, лучше взять большую часть первой полосы, разместив на ней лаконичный при¬ зыв в офис банка за переводами.
Практический опыт
В качестве примера применения концепции расскажем о двух офи¬ сах банка, расположенных в похожей конкурентной среде, но в разном географическом расположении, имеющих различный формат.
Офис 1:
1) месторасположение: торговый центр, Московская область, 1 км от МКАД; 2) количество сотрудников в смену: 1; 3) местонахождение целевой клиентской группы: строительный ры¬ нок, расположен в 7 мин ходьбы;. 4) конкурентная ситуация: в торговом центре располагаются офис коммерческого банка, предлагающего схожие услуги, и один пункт обме¬ на валюты; на строительном рынке — операционная касса коммерческо¬ го банка, специализирующаяся на отправке переводов; 5) прочее: в торговом центре присутствует значительная проходи¬ мость посетителей. Офис вышел на операционную окупаемость через 5 месяцев с даты открытия. В качестве средств влияния использовались следующие меро¬ приятия: