* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
529
~ de combustion продолжительность горения (топлива) ~ de croisement (минимальный) интервал скрещения ~ de déclenchement время выключения ~ de défaillance (panne) время простоя ~ de dégagement время освобождения пути ~ de démarrage время на трогание с места, время разгона; время срабатывания ~ de déraillement время схода с рельсов ~ de desserrage (freins) время отпуска (тормоза), время оттормаживания ~ ~ du cylindre de frein время отпуска тормозного цилиндра ~ de disponibilité время дежурства, время использования (состояния готовности), простой в ожидании работы ~-distance-ligne f «нитка» поезда, кривая «время-путь» ~ d'échange простой вагона ~ d'entretien срок текущего ремонта (содержания) ~ d'espacement интервальное время ~ d'évent du cylindre de frein время отпуска тормозного цилиндра ~ d'expédition время отправки ~ de fermeture (barrière) время опускания шлагбаума ~ de formation d'ui train время формирования ~ de freinage время торможения ~ ~ à fond время полного торможения ~ de groupage время накопления (вагонов) ~ d'immobili-station время простоя (остановки) ~ d'indisponibilité время простоя (прекращения работы) ~ de manœuvre des aiguilles время перевода стрелки ~ minimal pour formation des trains минимальный местный простой вагонов ~ de mise en action (freins) время приведения в действие, время срабатывания (тормозов) ~ mort время простоя (остановки) (на станциях) ~ moyen entre deux défauts successifs наработка на отказ ~ d'occupation время занятости ~ ~ de voie время занятия пути ~ opératoire рабочее время ~ d'ouverture de la barrière время подъёма шлагбаума ~ de parcours интервал следования поездов, длительность (время) пробега (поездки) ~ ~ pour horaire время движения по графику ~ ~ théorique чистое время движения ~ de passagе время для (сквозного) прохода ~ perdu au démarrage холостое время, время, затраченное на разгон (поезда) ~ ~ par le ralentissement время, затраченное на замедление ~ de prise (ciment) период (срок) схватывания (цемента) ~ de propagation время распространения (волн) ~ ~ de frein время распространения тормозной волны ~ de ratissage время осаживания ~ de réception время операций с прибывшим поездом ~ de reddition de voie libre время занятия перегона (поездом) ~ réel реальное время, реальный масштаб времени ~ de réfection время перестройки (реконструкции) ~ de remplissage du réservoir (freins) время наполнения тормозного цилиндра ~ de repos непроводящая часть периода, период запирания ~ de retard период задержки, время запаздывания ~ de rotation des wagons время оборота грузовых вагонов ~ de serrage время торможения ~ de sonnerie длительность звонка ~ de stabilisation (d'un instrument de mesure) время успокоения (измерительного инструмента) ~ de stationnement время стоянки ~ de tension négative интервал отрицательного потенциала ~ terminal время простоя на конечной станции (погрузка, выгрузка, формирование или расформирование поезда) ~ total de fonctionnement общее время работы, наработка ~ de transport длительность поездки ~ de vert время (продолжительность) открытия зелёного сигнала ~ de voyage moyen среднее время проезда