* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
334
~ permanente de vitesse постоянное ограничение скорости ~ du trafic ограничение перевозок ~ de transport см. limitation du trafic ~ de vitesse ограничение скорости limite f предел ~ d'adhérence предел силы сцепления ~ de bruit physiologiquement admissible физиологически допустимый порог шума ~ de capacité грузоподъёмность (предел вместимости) (вагона) ~ ~ d'un véhicule maximale вместимость (максимальная ёмкость, внутренний объём) вагона ~ de charge предел грузоподъёмности (вагона) ~ ~ d'un véhicule грузоподъёмность (подъёмная сила) (вагона) ~ des déformations élastiques предел упругих деформаций ~ de déraillement предельные нормы обеспечения безопасности в отношении схода с рельсов ~ du district de manœuvres граница маневрового участка (района) ~ des écoulements limités обусловленный предел текучести ~ d'élasticité предел упругости ~ ~ apparente мнимый предел упругости ~ élastique предел упругости; (conventionelle) предел упругости (условный) ~ ~ apparente см. limite d'élasticité apparente ~ ~ à la compression предел упругости при сжатии ~ de l'emprise граница полосы отчуждения (отвода) ~ d'endurance предел выносливости (усталости); предел устойчивости; вибропрочность ~ d'étirage предел текучести ~ d'expropriation см. limite de l'emprise ~ de fatigue предел усталости (выносливости); (résistance dynamique) вибропрочность, виброустойчивость ~ de fonction предельный размер ~ de gare граница станции ~ de glissement предел скольжения (сползания, осыпания) (откоса) ~ plastique предел пластичности ~ de la propriété du chemin de fer граница собственности железной дороги ~ de protection предельный столбик ~ de réception норма приёмки ~ de réparation предел рентабельности ремонта ~ de roulement предел раскатывания ~ du secteur des manœuvres граница маневрового района (участка) ~ de sensibilité предел чувствительности ~ de stabilité предел (граница) устойчивости ~ de torsion предел текучести при кручении ~ de travail допускаемое напряжение; предел усталости ~ d'usure предел износа ~ ~ admissible du champignon допускаемый износ головки (рельса) ~ de viscosité долговременное сопротивление, предел ползучести ~ de vitesse предельная скорость (движения) limiteur m ограничитель ~ d'amplitude ограничитель амплитуды ~ de charge ограничитель нагрузки ~ de couple ограничитель (вращающего, грузового) момента ~ de courant ограничитель тока ~ de course ограничитель хода (поршня), упор ~ de débit (courant électrique) токоограничитель, ограничитель тока ~ d'effort ограничитель усилия ~ d'emballement аварийный ограничитель скорости ~ de survitesse см. limiteur d'emballement ~ de tension ограничитель напряжения ~ ~ des diodes ограничитель напряжения диодов ~ de vitesse ограничитель скорости linéaire линейный lingot m слиток, болванка, брусок металла lingotière f изложница, кокиль liquide m жидкость ~ extincteur огнегасящая жидкость ~ de frein тормозная жидкость ~ d'imprégnation (injection) жидкость для пропитывания (пропитки), пропиточное вещество (средство) ~ inflammable огнеопасная (воспламеняющаяся) жидкость liseuse f individuelle см. lampe individuelle (voitures) lisière f берма lisoir m (bogie) скользун тележки