
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
232 ~ arrière акустический экран; (искусственно создаваемый) фон позади сигнала (для улучшения его видимости) ~ de fond см. écran arrière ~ de haut-parleur экран громкоговорителя ~ lumineux световое табло ~ opaque непрозрачный экран ~ de panier à glace решётка ледяного кармана ~ paraneige щит для защиты от снежных заносов, снеговой щит ~ pare-flamme пламеотражательный экран ~ ~-fumée воздухонаправляющий лист, ветрорез ~ ~-vapeur пароизоляция, паронепроницаемый слой (в тепловой изоляции) ~ en tôle огневой (предохранительный) лист ~ de visibilité pour panneau lumineux светофорный щит écrasement m смятие, раздавливание, расплющивание ~ (du champignon) du rail смятие (раздавливание, расплющивание) головки рельса écraser un pétard m раздавить (взорвать) (сигнальную) петарду écrémage m du trafic выполнение наиболее выгодных перевозок ~ de surtension ограничение перенапряжения écrêter les tarifs mpl supérieurs урезать (снижать) верхний уровень тарифов écréteur m d'amplitude амплитудный ограничитель écriteau m табличка (дощечка) для надписей ~ de direction маршрутная доска (указатель маршрута следования вагона) écriture f надпись ~ d'étiquetage разметка, маркировка écritures fpl d'accompagnement сопроводительные документы ~ des expéditions документы для приготовления груза к отправке ~ de transport перевозочные документы écrou m гайка ~ d'arrêt стопорная гайка, контргайка ~ d'arrêt de course гайка для ограничения хода ~ d'assemblage монтажная гайка ~ de bielle de suspension гайка люлечной подвески ~ de blocage см. écrou d'arrêt ~ du boulon d'éclisse гайка стыкового (путевого) болта ~ à clé крыльчатая гайка ~ à collet гайка с буртиком (с фланцем) ~-coulisseau m ходовая (передвижная) гайка ~ crénelé корончатая гайка ~ à embase см. écrou à collet ~ de fixage крепёжная (стопорная) гайка ~ du frein гайка тормозного винта ~ guide-tiroir гайка направляющей золотника ~ à oreilles см. écrou à clé ~ presse-joint зажимная гайка стыка, гайка болтов фланцевого соединения ~ de réglage см. écrou tendeur ~ de tampon гайка буфера ~ tendeur регулировочная гайка ~ de tendeur гайка стяжного винта ~ a vis de frein гайка тормозного шпинделя écrouissage m наклёп, нагартовка; холодная обработка металла écroul обработанный холодной ковкой écroulement m обвал, обрушение ~ d'un tunnel обрушение тоннеля écusson m ярлык; доска с названием (локомотива) effacement m de l'usure ondulatoire устранение волнообразного износа рельсов effectif m личный состав ~ d'engins moteurs наличие моторных (тяговых) единиц ~ en exploitation эксплуатационный парк (тяговых единиц) ~ des locomotives парк локомотивов ~ du personnel численность (наличие) персонала ~ en service рабочий (эксплуатационный) парк (тяговых единиц, подвижного состава) ~ ~ de wagons рабочий парк грузовых вагонов ~ théorique установленный (плановый) штат, расчетное (плановое) наличие ~ utilisable des locomotives парк годных локомотивов ~ des wagons вагонный парк ~ ~ chargés наличность груза, наличие гружёных вагонов ~ ~ exclus нерабочий парк вагонов effectuer un pacours m пройти путь (расстояние), выполнить пробег (рейс) effet m действие; последействие, эффект; явление; производительность, мощность ~ amortisseur амортизирующее действие