* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
219 БолгарскЧй языке. 220 Шапкаревъ К., „Български народни песни" (Соф. 1891); „Български народни прикаски и верования" (1892); Славейковъ Л., „Български притчи или пословици и характерна думи", ч. I (Пловд. 1889) и Ч. II (Соф. 1897); Япковъ Г., „Български народни пъсни" (Пловдиве, 1908). Наделавший много шуму сборнике Верковича „Веда словена" (I—II; 1874) утрачиваете значение: доставлявшийся собирателю песни оказываются подделкой. Гораздо важнее собранный име песни и сказки, являющаяся продолженieMe женскнхе пвеене (печатаются в е Академш науке). В е последнее время собирание и печаташе этнограф и ческихе материалове отличалось особенныме оживлениемъ. Они помещались главнымъ образомъ въ „Сборнике за народни умотворения, наука и книжнина" (I—XXIII т.) и въ журн. „Периодическо Списание Книж. J J . Лавров*. Друж.". языка—согласно одному взгляду, или съ пиротско-тырнекимъ, согласно другому. Равныме образоме и в е пределахе Македонш одни въ область Б. я . захватывайте и весь СкопльскиЙ вилайете, д р у п е относить сев.-макед. говоры к е серб, языку. Разграничение Говорове на западной и южной границе болгаре с е сербами затрудняется т е м е , что з д е с ь соприкасаются два близкихе одинъ къ другому югослав, языка. Благодаря этому обстоятельству являются такие говоры, ве которыхъ смешиваются черты болгарсюя съ сербскими. При этоме однако интересно, что, напр., в е тырнскомъ и пиротскомъ говорахе фонетический особенности—преимущественно сербская, а в е морфология обнаруживается болг. влияние в е отсутствии падежныхъ форме и в ъ употреблении члена. Ве древнейшую эпоху Б. я. в е одноме и з е своихе Г о в о р о в е былъ избранъ славян, первоучителями Кирилломе и Мееодиемъ каке литературный яз. при переводе ими с е греч. я з . книге Свящ. писания, богослужебныхъ и др. Древнейшие памятники этой эпохи отражаюте древне-болг. говоры. По месту происхождения различаются тексты, относимые ке вост. Болгарш, отъ текстовъ, родиной которыхъ была Маке до шя и аап. Болгарш. Языке этой древней эпохи в е памятиикахе называется „словеньскъ", а въ ученой литературе его наэываготъ или старослав., или древне-болгар., или церковно-славянскиме. Грамматическая особенности его излагаются въ грамматикахе церк.-слав. языка. Одна и з е лучшихе грамматике—А. Лескина, выдержавшая на нем. яз. 5 изд.; валены 4-е изд.: „Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache. Graiumatik, Text©, Glossar" (1905) и 5-e nepeраб. изд.: „Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache" (1909). Be p y c c K . переводе с о 2-го изд. В. Н. Щепкина и А. А. Шахматова (М. 1890) присоединены дополнения по языку Остромирова евангелия. Болгарский языке. На территории, занимаемой болгарами, Б. я. не представляетъ полнаго однообразия. Въ аеме различаются въ широкоме смысле д в е щ ал екти ческихе группы — „восточныхе" и „западныхе Говорове". Важнейпийй признаке, на основ, котор. ихе отличаюте, есть произнош. Ъ, каке Е в е зап. говорахе и каке Я, или Е, въ зависимости оте различныхе условия, въ говорахе восточныхъ. На основании непосредетвеннаго изучения болгарскихъ Говорове и д1алектологическихе материаловъ, обнародованныхе ве сборникахе народной словесности, Золгарск. филологи проводить границу между теми и другими говорами ве направлении с е сев. на ю г е о т е устья р. Виде к е Солуню. Так. обр. граница пройдете черезъ следующие округа и каазы (тур. слово с е значениемъ округе): Никополь, Луковитъ, Ловече, Тетевене, Пирдопе, Златица, Новосело, Панагюрище, Ихтимане, Пещера, Чепино, Раэлоге, Неврокопе, Мельнике, Петричъ, Демиръ-Хисаръ, Серъ (Серееъ), Солунь. На с е в е р е и востоке границы Б. я.—естественный: Дунай и Черное море. Б о л е е спорной являетСе XII в. ве Б. я., гл. обр. ве звукахъ, ся зап. граница. На сев.-зап. она проа отчасти и в е формахе склонения и ходите въ пределахъ, г д е соприкасаются сев.-зап. болг. говоры съ ре- спряжения, обнаруживаются такия ососавско - моравскимъ паречиемъ серб. бенности, которыя прииближаюте его ке живому Б. я. нашего времени. Памят-