* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
under the sun
uncertain неуверенный, неопределенный, неизвестный unchecked беспрепятственный, непроверенный unclose откры�ва)ть�-ся) uncommon необыкновенный, замечательный undamaged неповрежденный undecided нерешенный, нерешительный under 1) ниже внизу, вниз; 2) под, ниже, меньше, при; 3) нижний under a cloud adj. phr. 1) под подозрением: – This guy is under a cloud recently, – Этот парень в настоящее время под подозрением, – говорит Ле Пешен, когда речь заходит о предполагаемых участниках ограбления; 2) как в воду опущенный: Paul has been under a cloud since his cat’s gone. – С тех пор, как кот удрал из дома, Пол очень горюет. under age adj. phr. слишком молодой, малолетка, несовершеннолетний: – They did not permit me then to join Life Saving Course cause I was under age. – Меня не взяли тогда на курсы выживания из-за того, что я был несовершеннолетний, – рассказывает Джон Мику дела прошлого года. under one’s steam adv. phr. собственными силами: The task was not easy at all but John finished that under his own steam. – Задачка была не из легких, но Джон справился своими си, лами. under the counter adv. phr. под при лавком, т. е. подпольно, незаметно, тайно: – This liquor dealer was arrested for selling beer under the counter to teens, –Этот деятель был аресЭтот тован за продажу пива подросткам нелегально, – говорит сержант Холдуин комиссару Ле Пешену, ки, вая на арестованого перепуганного толстяка. under one’s nose (under the nose of) adv. phr. informal под самым носом. То есть, у них, это также, как и у нас: – It is funny, Michael! I can’t get it! The thief walked out of the muse! um with the painting, right under the nose of the guards! – Это же смешно, Майкл! – кричит комиссар Ле Пешен своему напарнику, сержанту Холдуину, – я не могу понять! Вор вышел из музея с картиной прямо под носом у охраны! under the thumb adj. phr. под каблу ком: – Under my thumb the sweetest girl in the world...– � меня под каблуком – самая красивая в мире девушка...– так пел Мик Джеггер из «Роллинг Стоунз» в 1965 году (песня «Under My Thumb»). На советских пластинках, что появились ближе к концу семидесятых, она была переведена как «Всецело в моих руках», что, несомненно, очень лирично звучит, но надо было бы перевести «Под моим каблуком», что звучит, конечно же, грубее, но точнее. under the hammer adv. с молотка, быть проданным с аукциона: P��l ��s �retty s�d �hen they told hi� th�t his old b�ss g�it�r �ent �nder the h���er.– Пол �надо полагать, Маккартни) был сильно расстроен, узнав, что его старая бас-гитара ушла с молотка. under the sun adj. adv. «под солнцем», в мире, на свете: – Tyrannosаurus rex! Yeah, that was the greatest carrion predator from all existed under the sun, – Тираннозавр рекс! Да, это был крупнейший хищник-падальщик из когда-либо существовавших под солнцем, – торжественно говорит профессор Джексон ассистен-
U
– 233 –