* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
tutor
Хотя, Элвису Пресли его первая самопальная пластинка обошлась всетаки дороже – в четыре доллара. У нас же, в двадцать первом веке, даже за десять долларов невозможно сделать подобное. tutor 1) домашний учитель, репетитор, опекун; 2) обучать, наставлять tweak щипать twiddle вертеть �в руках), играть, бездельничать twin 1) близнец, двойник, парная вещь; 2) двойной, парный twist 1) кручение, скручивание, сучение, изгиб, поворот, вывих; 2) крутить, сучить twist �или turn/wrap) someone around one’s little finger v. «крутить когото вокруг мизинца» значит заставлять кого-то делать все по твоему велению. У нас, в отличие от американцев, нет четкого единого фразеологического оборота на этот счет. Мы в таких случаях говорим: «она из него веревки вьет», или «она крутит им как хочет» или «стоит ему только свиснуть»... : – Jane? You don’t know Jane! Jane can twist any of the boys around her little finger, – Джейн? Да ты не знаешь Джейн! Джейн может веревки вить с любого из парней, – отвечает Мик, когда Джон говорит, что Мик часто обижает свою девушку. two bits n. двадцать пять центов, четверть доллара. two-time v. завести «лямур-тужур» со случайной девушкой или, соответственно, с парнем и скрывать это от своего друга либо подруги. Двоеженством такую ситуацию не назовешь, но... происходит что-то в этом роде: – You know this fucking Joan, this easy dig, pickup girl? Last year she’ s been two-timing me with Ed. – Ты знаешь эту девчонку, эту Джоан, эту подлую ребятницу? В прошлом году она водила меня за нос, гуляла еще и с Эдом, – рассказывает Джон Мику о своих неудачах. tyke дворняжка, шустрый ребенок typhoon тайфун typist переписчик�-чица) �на машинке) tyro новичок
U
ubiquitous вездесущий ugly as sin adj. adv. страшен, как смертный грех: – Yes, this car’s ugly as sin, but it’s cheap, – Да, машина страшна, как смертный грех, но зато она дешевая, – говорит Джон Мику, когда они берут напрокат тачку. ugly duckling n. «гадкий утенок», то есть ребенок �или не ребенок), ничего из себя не представляющий внешне, или даже некрасивый, выросший затем в красивого человека. Появлению этой американской идиомы способствовал великий датский сказочник Ханс Христиан Андерсен, написавший одноименную сказку. И афоризм «гадкий утенок» запал в душу не только европейцам, но и американцам. ulcer язва ultimate последний, конечный, максимальный umbel зонтик unable неспособный unbacked не имеющий поддержки unbelief неверие unbend выпрямлять�-ся), становиться непринужденным unbind развязывать, освобождать unbosom поверять unbutton расстегивать uncared заброшенный
U
– 232 –