* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
scrounge around
рит Джон Мику, когда они не выполнили то, что сами же расписали на бумаге, чтобы правильно распределить время и подтянуться по математике, не пропуская при этом тренировок по футболу. scrounge around v. phr. слоняться, тыкаться в разные стороны: John and Bill were out of money and they just scrounged around from one diner to another until some one offered them a free snack. – � Джона и Билла закончились деньги, и они слонялись от одной столовой к другой, пока кто-то не предложил им бесплатно перекусить. screw 1) гайка, винт; 2) привинчивать, скреплять винтами, притеснять scroll свиток �пергамента), список, завиток �украшение) scud 1) гонимые ветром облака, стремительный бег; 2) носиться, нестись, скользить sculptor скульптор, ваятель scum пена, накипь, подонки scurvy цинга sea море, морской seaboard берег моря seal 1) тюлень, печать, пломба, клеймо; 2) запечат�ыв)ать, скреплять печатью, опечат�ыв)ать, пломбировать seam 1) шов, рубец, прослойка; 2) сши�ва)ть, бороздить sear иссушать, опалять, прижигать, притуплять search 1) поиски, обыск, розыск; 2) обыскивать, зондировать �рану), пронизывать, разыскивать search me I don’t kno�, я откуда знаю?: – Do you know what time is it now? – Search me! I got no watch! – Ты знаешь, который сейчас час?– Откуда! � меня же нет часов! – отвечает Быстрый Гонзалес Джону. Ни у того, ни у другого, в самом деле, нет часов seasick страдающий морской болезнью season 1) время года, период, сезон; 2) приправлять �пищу), выдерживать �вино, лес и т.п.), закалять seasonal сезонный see food diet ем все, что вижу. Эта американская шутка базируется на игре слов see – видеть и se� – море, что звучит абсолютно одинаково, но пишется по-разному. Когда американец говорит, что он Se� food diet, то это значит, что он употребляет в пищу только морскую еду. А когда американец говорит «аи эм он э си фуд дайет», но при этом подразумевает see food diet, то это значит, что он ест абсолютно все подряд. see you (later) пока!, чао! see off v. провожать, прощаться: When Jane flew to L. A. Mick saw her off at the airport. – Когда Джейн улетала в Лос-Анджелес, Мик пришел в аэропорт проводить ее. see out v. провожать до дверей, до дома, не бросить девушку посреди улицы, а проводить как истинный джентльмен, доводить дело до конца: John’s lesson ��s h�rd b�t he s�� it o�t to the end. – Задание Джона было сложным, но он все успешно довел до конца. – I �l��ys see J�ne o�t �fter discotec. – Я всегда провожаю Джейн до дома после дискотеки, – говорит Мик родителям своей подруги, когда те беспокоятся, что их дочь поздно возвращается домой. see stars v. phr. увидеть звезды по-американски, это вовсе не полететь в космос, но получить такой удар, что, как мы говорим, искры из глаз: When Mick was hit on the head by the ball he saw stars, – Когда Мик получил удар по голове мячом, то у него из глаз посыпались искры.
S
– 184 –