* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
pub
prone �лежащий) ничком, распростертый prophet пророк proportion 1) пропорция, соразмерность, часть; 2) соразмерять propose предлагать, делать предложение �брака), намереваться, предполагать propound предлагать на обсуждение propriety уместность, пристойность prose 1) проза; 2) прозаический, прозаичный prospect 1) перспектива, вид, предполагаемый покупатель; 2) развед�ыв)ать prostrate 1) распростертый, поверженный, обессиленный; 2) повергать ниц, унижать, истощать protect защищать, �пред)охранять protector защитник protocol протокол proud гордый prove доказывать, удостоверять, испытывать, оказываться prow нос �судна) prude щепетильная, стыдливая женщина prune 1) чернослив; 2) подрезать, обрезать, сокращать pry 1) подглядывать; 2) рычаг psychic психический psych out v. phr. 1) вычислять �когото): – I guess, commish, you’II psych him out pretty fast. – Думаю, комиссар, вы его быстро вычислите, – одобряет Холдуин Ле Пешена, когда тот на компьютере играет в игру «Найди террориста» на первом (детском) уровне; 2) психовать, срываться �нервничать): – Don’t drive too fast, Mike, I psych out at the high speed when there’s no any need. – He так быстро гони машину, Майк. Я не переношу большой скорости, особенно когда в этом нет никакой необходимости. (Комиссар и сержант возвращаются с ланча, и Ле Пешен чувствует, что переел пиццы.) psych up v. настраиваться, заводиться: Полицейские заходят в тир и видят странную картину: комиссар полиции Ле Пешен с криками перекатывается по полу, стреляет по мишеням, увертывается от воображаемых пуль...-Relax, guys. The commish is psyching himself up before the hard work. – �спокойтесь, ребята, – говорит сержант Холдуин. – Просто комиссар настраивается перед работой. Мик перед игрой с «Чикагскими Бизонами» подходит к Джону и показывает на нападающего «бизонов» Айвона Садовски, высокого, под два метра, парня: – They say he psyches himself up by crushing bricks before the game. – Поговаривают, что он настраивается на игру тем, что ломает кирпичи. psycho n. их «сайко» – это примерно то же, что и наш «псих» – сокращенная форма от «�sycho��th». Только используется слово не в таких сочетаниях, как «психотерапевт», а, скорее, в таких, как «Sir Sex Psycho» �см. последнюю песню компакта «Red Hot Chilli Pe��ers» «Bro�n S�g�r Sex M�gik», 1991 г.), что можно перевести и как «Господин Секс-Псих», и как «Сэр Сексуальный психопат». pub трактир, кабак pub n. сокращенно от «��blic ho�se», что хоть и переводится дословно «публичный дом», тем не менее, обозначает большую пивнуху, харчевню, кабак. Паб – это место, где можно посидеть с друзьями за кружкой ирландского пива и поиграть в дартс �американцы все свои пабы называют ирландскими, хотя
P
– 163 –