* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
nobody home
дущие позиции нашей компании, – говорит президент компании по производству детских игрушек. Дело в том, что игрушки стали непопулярны, и в компании решили, что во всем виноваты достаточно великовозрастные работники, старые и безынициативные. new person n. другой человек, в смысле: намного лучше, чем был раньше: The University and sports made a new person of him. – �чеба в университете и занятия спортом сделали из него другого человека. next 1) следующий, ближайший, ~ to возле, вслед за; 2) потом, после, в следующий раз nick 1) зарубка; 2) сделать зарубку в, поспеть во-время на night ночь, вечер nil ноль/нуль, ничего nip 1) щипок, укус, сильный мороз; 2) щипать, прищемлять, побить морозом nite американский вариант слова night nigger n. �оскорбительное) ниггер, т. е. негр. У них, чтобы не обижать чернокожего принято говорить bl�ck – черный, а слово негр – грубое. У нас наоборот: негр – официальное название африканской расы, а слово черный многим кажется оскорбительным, и его стараются не произносить. Из-за этого часто происходят ситуации, когда негры обижаются на слово негр, в то время, как русские люди считают, что они ничего обидного не произносят. Чтобы таких нелепых конфликтов не возникало, нужно всем неграм твердо усвоить, что в России они негры, а в США – черные. И ни в коем случае не наоборот. Попытки заставить всех нас произносить слово афроамериканец давным-давно провалились. Слишком долго и сложно простому человеку говорить: «Он – афроамериканец». Это тоже самое, если нас заставлять говорить не китаец или монгол, а дальневосточник, не русский, а индоевропеец, не швед, а скандинав. Точно также москвичи с трудом могут выговорить «лицо кавказской национальности», предпочитая говорить просто кавказец или грузин, как огульно именовали всех кавказцев в Советском Союзе. Из-за этого на головы бедных грузин сыпались все грехи их соседей по Кавказу, хотя сами грузины не часто наведывались в «златоглавую». no 1) никакой; 2) нет; 3) отрацание no end adv. очень сильно, крайне: All the Tigers were no end upset.– Все «тигры» были крайне огорчены. (Видимо, прoиграли.) no sweat adj. раз плюнуть, без тру , да, легкий, не затруднительный: – Come on, Bill, let’s do that no sweat job. – Давай, Билл, сделаем эту ра, , ботенку. Ведь это раз плюнуть. no shit! Это восклицание переносится на русский язык в виде следующих: да, ну! а не врешь? ну, ты даешь! без п...ы? брехня! да, неужели! Вот пример: Ковбой Билл собрался в Канзас-Сити, чтобы навестить своего кузена. Адреса он не знает. Просто поехал на обум. Его друг и сосед Джон смеялся над Биллом, что он идет искать needle in a haystack (см. чуть выше это выражение). И вот Билл возвращается на ферму, и Джон спрашивает его: «Ну, как виделся с Энди?» – Билл отвечает, что виделся. – No shit! – удивленно восклицает Джон, типа «да, ну!» nobody home «у вас все дома?»: На лекции Джон и Мик шепчутся и не обращают внимания, что Джейн с
N
– 143 –