* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
cut out
зать пенки, срезать вершки: – Theу thought I would never cut the mustard in the college. – Никто не мог раньше предположить, что я преуспею в колледже, – хвастает Мик. cut out v. phr. сделать ноги, смываться: – It’s late. I think I’ll cut out, – �же поздно. Я думаю, мне пора сва. ливать, – говорит Мик Джону на дискотеке. cut-rate adj. phr. дешевый, подешевевший, второсортный: – I don’t want any cut-rate shoes! – Я не хочу дешевой обуви! – возмущается Мик, когда родители советуют купить ему не те туфли, что он выбрал, а более дешевые. cut some Z’s cм. catch some Zets cut the mustard v. преуспеть, сли, зать пенки, срезать вершки: – Theу thought I would never cut the mustard in the college. – Никто не мог раньше предположить, что я преус, пею в колледже, – хвастает Мик. cut up adj. расстроенный, огорченный: – She is all cut up about her divorce, – Она так расстроена изза своего развода! – говорит ковбой Билл ковбою Джону про свою младшую сестру. – You could see how cut up he was! – Ты сам мог видеть, как он был расстроен! – говорит Джейн Мику, заступаясь за Быстрого Гонзалеса, который нечаянно подвел Мик тем, что по простоте душевной признался, что тот находится в городе, тогда как Мик наврал, что поехал погостить к тетке в Манчестер. Нет, не тот Манчестер, что в Англии, а тот, что в Новой Англии, Англии американской, в штате Нью-Гемпшир. cyclone циклон cynic 1) циничный; 2) циник
D
dab 1) шлепок, мазок, пятно �краски); 2) слегка трогать, делать легкие мазки dad / daddy n. папа, папочка, батяня, тятя. Не путать с d�ddy longlegs – так по-английски звучит сенокосец, которого ошибочно принимают за паука, и у которого мы в детстве так обожали выдергивать его тонкие длинные ножки, глядя, как они самостоятельно дергаются. Dang! Восклицание, сродни нашим «черт!», «блин!» dare say n. phr. полагать, думать, верить, предполагать. Обычно употребляется только от первого лица: Paul is a very hot-temper guy. Today he is blue and unhappy but I dare say he will be smiling about this tomorrow. – Пол ярко выраженный холерик. Сегодня он несчастен и грустит, а завтра, бьюсь об заклад, будет над всем этим смеяться, – успокаивает Мика Джон, когда их одногруппник пришел в уныние от полученной четверки вместо ожидаемой пятерки. dark horse n. их темная лошадка – та же, что и наша. daily ежедневный dairy молочная, маслодельня dally зря терять время, флиртовать dam 1) проклинать, осуждать, ругаться; 2) проклятие, ругательство dance 1) танец, бал; 2) танцевать dandle качать �на руках) danger опасность daring 1) смелый, отважный, дерзкий; 2) смелость, отважность darkness темнота, тьма dart 1) стрела, дротик, прыжок; 2) метать �стрелы, взгляды и т.п.), мчать-
D
– 56 –