* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
и «Одиссея». Гомер считал, что слово «крылатое» пото му, что оно из уст говорящего летит к уху слушающего. В настоящее время «крылатые слова» — это вошедшие в нашу жизнь краткие цитаты из литературных источни ков («А ларчик просто открывался», — И.А. Крылов); и з р е ч е н и я исторических л и ц («Каждое государство имеет то правительство, которое оно заслуживает», — Ж. де Местра); мифологические имена (Нарцисс, Ор фей, Гименей, Венера, Амур); имена литературных ге роев, ставшие нарицательными (Обломов, П л ю ш к и н , Дон Жуан), или исторических личностей (Наполеон, Иван Грозный). В состав «крылатых слов» русского, да и многих дру¬ гих языков входят библеизмы — взятые из Библии выра¬ жения, меткие обороты, мудрые и назидательные афо¬ ризмы: «запретный плод», «козел отпущения», «голубь мира», «манна небесная», «блудный сын», «умывать ру¬ ки», «Ноев ковчег». С помощью «крылатых слов» можно метко и ярко выразить сущность сложного явления или процесса: «Одна ласточка весны не делает» (Эзоп); «После нас хоть потоп» (Людовик XV*); «Ученых много, а умных мало!» (А.С. Пушкин). Только важно знать условия их возник¬ новения, чтобы не исказился смысл. «Умение точно ци¬ тировать — талант гораздо более редкий, чем кажется», — предупреждал французский ф и л о с о ф и писатель П. Бейль еще в X V I I веке. Например, в 1656 году по приказу царя Алексея Ми¬ хайловича был составлен сборник правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени. В конце пре¬ дисловия царь сделал собственноручную приписку: «Де¬ лу время и потехе час». Эти слова стали пословицей, но толкуют ее не совсем правильно, понимая под словом «время» бо'льшую часть, а под словом «час» — меньшую. Вследствие этого изменяется сам оборот речи, вместо со¬ юза «и» ставят «а». Царь не думал о том, чтобы потехе от¬ водить лишь час, он имел в виду, что всему свое время: и делу, и потехе.
* Мемуаристы утверждают, что фраза принадлежит фаворитке ко роля маркизе де Помпадур.
111