Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 201-250

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
objective journalism 241 О objective joun ml ism — о ъ к и н й ж р а и м Н у о н патчсоо бетвы унлз. а р в е ркиекг ж р а и м о ъ к и н м н з в ю дсоене крепнеци и р п р у н л з а б е т в ы и а ы а т отвры орсодни ео т ж с м с а с б т й б з н в з и ы атркх м е и и о е о . Н аи ет оыи е а я ч в х воси ннй цнк к м у и а и и т к США ( д у и срнх с р н ч ы и о н ш н я и омнктвсие и р г х таа ыонм тоеим с е е СМИ) н к т р е т о е и и с о ъ к и н м ж р а и м м с я ы а т фр еооы ертк бетвы унлзо взвю мя иу о п е с е д к р н о ъ к и н с и (см. doctrine of objectivity), и е в в д к м л к е о т и у бетвот о н в ы п и ц п в хркенх д я о н ш н я к и ф р а и к к к с о н х р н и о , аатры л тоеи номци а в р о " п о у ц и к и е и м кчсв к т р й ялес н з в с м с ь о а н й р д к и , ртре аета о о о вятя е а и и о т ц н к Н й р л н с ь а о о у н л з а ртвпсалес м е и и о е о . " е т а ь о т " т к г ж р а и м поиоотвятя ннй СМИ, к т р е п е л д ю поаадсси ц л и п д и я т я т м и ооы р с е у т рпгнитке е и очнюс е л и ы в а т ы сркуа ( д о о и е к м э о о и е к м и д . , н м л с н м тутрм и е л г ч с и , к н м ч с и р) У. Ш а м ( д н и онвтлй а е и а с о к м у и а и и т к ) в с о р м ои з соаее м р к н к й о м н к т в с и и в рбтх п с о н о п и ы а к с б ю е и п и ц п в о ъ к и н с и р д аоа отян рзвл олдню рнио бетвот а о в т т е н - у а н г р в о е и м ж у э о о и е к м б а о о у и м ин т е с в н о м н о о анвся е д к н м ч с и лгплче г ф р а и н ы с е с в поесоаьо э и о жраитв и о щ с в н о м ц о н х р д т , рфсинлнй т к й унлсо бете н м и т р с м . О н к п д з а о о ъ к и н с и рсрсрнюс и ы и нееаи д а о о н к м бетвот апотаятя и ы к н е ц и о р в ы а щ е ф н н о ы э о з ваеье и ф р а н е оцпи, падвюи и а с в й г и м лдлцв н о м ц о н г к п т л , с р м щ х я к б с р д л н м гсосв н д и ф р и н о о а и а а теяис е п е е ь о у опдту а ном ц о н м сесвм сяи в г о а ь ы м с т б х Э а тнеця в з в и н ы и рдтаи вз лблнх а ш а а . т едни ыы кииу с сооы кмуиаиитв нсавюи н т м чоы о ъ ртк о трн омнктвсо, атиащх а о , тб б т в о т ж р а и т в спяааь с п и ц п м с ц а ь о овттенси и н с ь у н л с о орглс р н и а и о и л н й тесвнот и с р в д и о т , Т л к п и э о у л в и п и м е и , урпят паелвси о ь о р тм с о и , о х н н ю келе с р м е и ж р а и т в б с р с р с н , в совтти с и т н й н х д телне унлсо е п и т а т о озесви сио аои п а и ь о о н ш н е к прдвео и ф р а и с о р з о с г м н ы рвлне т о е и ееаамй н о м ц и о б а н уанм т е о а и м с у е и о щ с в н ы и т р с м О н м и ниое с о рбвняи лжня б е т е н м н е е а . д и з абле т к х песаиее э о п з ц и в США я и с п о е с р Г Ш л е . В и рдтвтлй т й о и и вля рфсо . илр туа д е с а а и н т л к э о о и е к х н и иелгчси п у рдх а т я н л з е о ь о к н м ч с и , о дооиекх р м х н з е а е и а с о и ф р а и н о и д с р и поуця ктрй еаим мркнкй н о м ц о н й н у т и , рдки ооо эсотрес в г о а ь о м с т б в кчсв " б е т в о " К з м н кприутя лблнм а ш а е аете о ъ к и н й . ае д к р н р к г о н ш н я к п н т ю оъкинси в ж р а и т к п и ц отиесоо т о е и о я и бетвот унлсие р н и п м срвдиот и с а а с р в н о дсоенси е и ф р а и н о а и паелвси б л н и о а н й отврот е номцонй дяеьот н п а т к п и ы а т и м о и д у и к м у и а и и етлнси а р к и е р з в ю н г е рге о м н к т в с р т ю и з схаеи и свресввне о щ с в н о у ь у н г п е а у щ е а орнне оешнтоаи б е т е н - л т р о о р д к нзаеи м д а О и к и и у т п п т и всряи п н т я о ъ к и анчня е и . н рткю оык опитя о я и бетв н с и в нвся к к " т а е и е к г р т а а (objectivity as strategic ritual) — от оотх а с р т г ч с о о и у л " у л в о о с и я . о д ю е о в д м с ь нйрлнси и ф р а и с п м с о н г т л , с з а щ г и и о т етаьот номци о щ ю с е и л н х п и м в е п д ч ( поиоотвеим р з ы и т ь пцаьы рео е о а и с ртвпсалне анх с н к в а г м н о , ц т т В п о и о е т к й к н е ц и в кчсв о и о , руетв и а ) . ртввс а о оцпи аете с н х к и е и в п д и н й о ъ к и н с и а к м у и а и и т е осавюс ы ртре олно бетвот о м н к т в с к ттиатя бсрсрснсь в и л ж н и ф к о , т ч о т , п л о а у е т о т и епитатот зоеи а т в о н с ь о н т , мснсь срвдиот в и х р к е и т к . (II, 132—133), (31, 56—57), (128, 585), паелвсь х аатрсие (141), (226, 40-41), (251, 177-198, 373), (277), (297), (321, 400). obscenity — н п и т й о т . В к у э о о п н т я в к м у и а и и т к е р с о н с ь о р г тг о я и омнктвсие и у с о ы псоьу н в ж р а и т к й н в ю и и е к й с е а д т п р , оклк и унлссо, и рдчсо фрх с о и о ь п л о о е и с в м е и онстлн к и е и в п з о я щ х лжлс онг д н т а н н й тоиеьо р т р е , о в л ю и т ч о о р д л т т к е п н т е и утнвт з п е ы н п б и а и м т о н пееиь а о ояи саоиь а р т а улкцю а \ G.40D6