Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 151-200

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Internet as anarchy 175 Internet as "anarchy" — И т р е к к сесв в з о н г р с р с р н н е н т а рдто о м ж о о а п о т а е н я н р д с п и ц п м и и е м д м к а и (Internet as democracy) т н е и аяу рниаи д я и еорти едн ц й к а а х ч с о веовлнот в с д р а и п р д в е о и ф р а и н р и е к й сдзоенси о е ж н и ееаамй н о м ц и в ктрй мгт б т п и ы ы к н с л ю эеет прорфи и, ооо оу ы ь рзв а и и , лмны онгаи рзинй д з н о м ц и С эо к н е ц е в кмуиаиитк в с у алчо е и ф р а и . тй о ц п и й омнктвсие ы т п ю с о о н к н тхооиекг д т р и и м (см. technological determi а т т р н и и е енлгчсоо е е м н з а nism), а овттенг к и и е к г о н ш н я к т к й в ж о г о а ь тесвноо р т ч с о о т о е и ао а н й лблн ссее к м у и а и и к е б з п с о т , к к И т р е , с ц л ю в я итм омнкци е еоанси а н е н т еь ыв н я п е д вео и б л е вео н т х и е к х н в ц й к к т к в х и р ж е сг ое сг е енчси оаи а аоы, г м н т р ы п т н и д я с ц а ь о у ь у н г порса ч л в ч с в . у а и а н х о е ц й л о и л н - л т р о о ргес к еоеета (72, 69, 90-101). Internet protocol — п о о о И т р е а к м л к п а и п л з в н я р т к л н е н т , о п е с р в л оьоаи е о улгм и и п л е и н о х д м х т е о а и д я п д е ж н я С т г суаи соння е б о и ы рбвнй л одраи е р б ч м р ж м . (315, 44—45), аое еие Internet relay chat (IRC) — р л й ы рзоо псесвм И т р е а е е н й агвр о р д т о нент м ж у г у п м плзвтлй в р ж м р а ь о о в е е и и т р к и н ед р п а и оьоаее е и е елнг р м н , неатв о ъ д н ю и с д я осжеи " о я и н в с е " и и с и ы и к м у и беиящхя л будня г р ч х о о т й л нм омн к т в ы и ц л м , (315, 287). аинм еяи interpolation ( а . interpolate — и м н н е и к ж н е — и т р о я и , лт зееи, саеи) неплця П о з о ь а втва в т к т с р к осттоашх в а т р к м о и и р и в л н я сак е с т о , тусввви восо р г н с п я е н я с о р д л н ы и з у н с я и в э о у с б ю е и гтнег оржна п е е е н м рдотм п х о л д н я уебро с о о п и ц п в п ч т (см. gutenbeigian principle), н с а о я а с м н е кг рниа еаи о тнвщяя е е с о н й и б л е д п с и о в улвя п и я и аеснрйкг п и ц лжо ое о у т м й соих р н т я лкадисоо р н п и и п л з в н и а т в о о ч е и и м л т м д а и а и (см. alexandrian р соьоаи кинг тня у ь и еитзци principle, active reading, multimedia). (310, 146), (318, 242), (320, 52). intertextuality — итресулнсь и п л з в н е тктв в у р т к нетктаьот, соьоаи есо нти е с т в В п ч т о и ф р а и итресулнсь м ж т повяья в ф р е о. е а н й н о м ц и нетктаьот о е рялтс ом ц т ц и а е л р в н я к р з и н м с ж т м и о р з м в тлвдни и а и , плиоаи алчы юеа баа, ееиеи в л ч н я к д о и дуи п о р м , в р к а е — пвоеи м т в кюеи арв з ргх р г а м елм отрня о и о с о а о , д и г о (см. slogan, jingle) и д у и п и м в с г и и а и и лгнв жнлв ргх р е о инфкци г п р и н ф к ц н ( м significance, hypersignijication). В к м у и а и и т к иесгииаи с , омнктвсие з а е и эоо п н т я т а т ю п - а н м в звсмси о р з ы н ч н е тг ояи ркут о з о у р аииот т анх з е и , В сее и е п с м д р и м и д к к т у ц о а и м (см. postmo рня вт д й отоенза еосркннлза dernism, deconstruclionalism) итресулнсь сяыатя с у в р д н е нетктаьот взвес тежеим п а а н атрто и р м к и г (см, auteur, remixing) в ц л х а с л т з ц рв а уесв еисни ея б о ю и а с о о ы л ч о т о о с м в р ж н я Песаиеи с м о и е к г н п а в б д и н с н г а о ы а е и . рдтвтл е и т ч с о о а р в л н я (см. semiotics) у о р б я т т р и итресулнсь п и а а и е еи птелю е м н нетктаьот р нлз з а о о п и о ы и ф р а и н ы с я е . Н к т р е исеоаеи н б нквй р р д н о м ц о н х взй еооы слдвтл е о н в н я утнвиат в у л ч н и э и т р и о п и н к о р ж н я соаи саалвю вееи т м е м н м рзаи таеи п о е с в м л т м д а и а и (см. multimedia), д я к т р х хркен рцсо уьи еитзци л ооы аатра " и р ц я тктв р з и н х т п в п и и п е б а о а и и о н й и о м г а и " есо а л ч ы и о р х р о р з в н и з д о пс с в р г ю (70), (82-а), (123, 76), (141). и дуу. intervening variables — в е а е ь т о п р м н ы у л в й к н е ц я мштлсв ееенх с о и ; о ц п и , ктря к о е " ф е т с а н с и (см. bandwagon effect) пеплге у е ооа р м э ф к а тдот" рдоаат ч т и д в д а ь ы ф к о о В поесх м с о ы и ф р а и н ы о щ н й нииулнх атрв рцса асвх н о м ц о н х б е и и о и у щ х п и е а и и м н и о т в с р я и раьот (см. variability зблюи рмрм з е ч в с и о п и т я елнси of perception) и с о щ е ы о н й с е е и В з в с м с и о о о е н с е обамх е вднй аииот т сбнотй л ч о т к к опаиея и ф р а и , т к и п л ч т л , а т к е и о и н с и а трвтл номци а оуаея аж т тлнси с о щ е ы м т р а о . (89, 462), (310, 146). еьот о б а м х а е и л в