Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 101-150
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
edit 113 edit — о т ж р д к у а р д к и н а с а ь . П о е с р д к и о а и м н а , е а т р , еацоня ття р ц с еатрвня ткт и и м н и о а и к н ф л м оончес с о о editing, с п м щ еса л о т р в н е и о и ь а бзаатя л в м оо к т р г о р з ю с т к е с е и л н е т р и ы к к digtiaiediting ( и р в оооо баутя а и п ц а ь ы е м н , а цфоо м н а ) editing control unit(блок у р в е и э е т о н м м н а е т л в з о т ж, палня л к р н ы о т ж м е е и о н х п о р м ) editing studio ( о т ж а с у и ) и д . (304, П, 975), (310, ны ргам , м н а н я тдя р 96), (322, 84). editor — р д к о , с е и л с , п д о а л в ю и и ф р а и н ы ма е а т р п ц а и т огтвиащй н о м ц о н е т р а ы к и р с р с р н н ю чрз п ч т , р д о т л в д н е и д у и еил х апотаеи ее е а ь а и , ееиеи рге сесв с я и В з в с м с и о о о е н с е этихсесв в р и у т я и рдта в з . аииот т сбнотй рдт аьрюс п о е с о а ь ы о я а н с и р д к о о . Г а н й рдко (editor-in-chief) р ф с и н л н е б з н о т е а т р в л в ы еатр р к в д т в ц л м дяеьотю д у и с т у н к в н л ж в я в а м д уоои е о етлнсь р г х о р д и о , а а и а зиое свя м ж у ж р а и т м - о р с о д н а и ж р а и т м — а п о т а и ти е д у н л с а и р е п н е т м , у н л с а и р с р с р н к т л м и ф р а и и е плзвтлм. Э и ж ф н ц и п в пае еяи н о м ц и е оьоаеяи т е уки, о лн м н д м н а о у е т л ю р д к о ы — у р в я щ е д л м (managing edi еежет с щ с в я т еатр палюи еаи tors). И п а л н е и п о е к й тктв з н м ю с р д к о ы о р к о ы срвеим р в р о есо аиатя еатр- ретр к (copy editors). Т к т е с ы д я п ч т , э и а ф л м в пдоалвюс п д л еаи ф р , иьо огтвиатя о рквдто с е и л с о с о в т т у щ г п о и я city editor — грдкя уоосвм пцаитв о т е с в ю е о р ф л : ооса ж з ь ho/line editor — " о я а л н я, в д ю а э с р н о а н й и ф р ин; грчя и и " еащя ктен- жо в но м ц е ; film editor — р б т с с е а и м и м н а а и ф л м в и тд В аий аоа о ц н р я и отжм иьо .. а т м т з р в н ы с с е а к м ь т р ы сяе рдкоси ф н ц и в о а и и о а н х и т м х о п ю е н х взй еатрке у к и и е т с о с е и и у н х д щ ю о р ж н е в н в х т р и а : рдко м ю в ю п ц ф к , а о я у таеи о ы е м н х еатр д н ы (database editor), рдко и о р ж н й (graphics editor), р д к о с я анх еатр з б а е и еатр в з й (linkage editor, linker), р д к о тктв (text editor) и д . Ч о ж ксес е е а т р есо р т е аатя р д к и , т в р с к м я ы е т и о н в ы з а е и эоо т р и а в еаци о усо зк р с о н е н ч н я тг е м н ы ю с о н м с о о , а в а г и с о — т е я п о з о н м о соа тя ди лвм нлйкм рм р и в д ы и т лв р д к и в з а е и п о е с р д к и о а и editorship, в з а е и к л е еаця н ч н и р ц с а еатрвня нчни о л к в с т у н к в editorial staff, в з а е и п м щ н я editorial office. В л к и а ордио нчни о е е и еск а е и а с и ж р а и т в д я о о н ч н я р д к и гзт уорбятя м р к н к х у н л с о л бзаеи е а ц и аеы птелес е е и с о о desk, к т р м м г т нзвтс т к е р б ч е с о ы р д к о щ лв ооы о у аыаья а ж аои тл еат о д л , п л т урвеи о е а о о , п и о н е д с и и п н л н р т е ы у ь ы палня п р т р в р б р ы ок аеи а ч х мса и ж н р в р б т ю и в сркуа СМИ, В с ч т н и с д у и етх н е е о , а о а щ х тутрх оеаи рг м с о а и desk орзе т р и ы о о н ч ю и д л н с н е п л ж н е и лвм баут е м н , б з а а щ е о ж о т о ооеи с т у н к в р д к и : deskman — а м н с р т в ы р б т и , п м щ и ордио еаци диитаинй а о н к оонк рдкоа (в г з т ) л т р т р ы с т у н к ( а е ы Desk в о и в сс еатр а е е иеаунй орди г з т ) , . хдт от т р и о , с я а н х с н в й и ф р а и н о т х и о : desktop computer — е м н в взны оо номцонй енкй н с о ь ы к м ь т р desktop publishing — нсоьа р д к и н о з а е ь атлнй о п ю е , атлня е а ц о н - д т л и с а с с е а picture control desk — п л т в д о н е е а audio mixing desk — кя и т м , уь иеижнр, п л т з у о е и с р и т д (176), (305, 82), (310, 85, 96-98), (304, I, уь вкржсеа . . 498), (313, 329-330), (321, 196), (322, 72). editorial — р д к и н а с а ь , о ы н в р ж ю а м е и р д к и и еацоня т т я б ч о ы а а щ я н н е еаци п м щ е а н с е и л н о в д н о д я н е р д к и н о с р н ц (см о е а м я а п ц а ь о теенй л е е а ц о н й т а и е editorial page). С т у н к г з т , п ш щ й р д к и н ы с а ь , нзвес орди аеы и у и е а ц о н е т т и аыатя editorialist, editorialize!- и и editorial writer. (304, 1, 498), (310, 97-98), (321, л 197). editorial advertising — р д к и н о о ъ в е и и и с о щ н е о и е и еацоне бялне л о б е и т мн р д к и , ктре м ж т сдраь р з и н ю и ф р а и , в л ч я и з е а ц и ооо о е оежт а л ч у н о м ц ю к ю а а ч н я о р к а и у м х т в р х (89, 403—405), (310, 97). аи елмреы оаа. B-4Q96