Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 51-100

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
dccontexlnalized signifiers 97 эетонй т х и и и п э о у о р ц е нохдмсь с б ю а ь т а и лкрно енк о т м т и а т ебоиот о л д т рдц онные п а и а а т р т а К л сркуаим счтля с н о в н а д з о р в л в о с в . о и тутрлз оеас еаагримм т д к н т у ц о а и м у е б л е тнтя к п с м д р и м (см. postm о еосркинлз ж ое яес отоензу dernism), осавя и е п р к и и и м и веовлнот в р и т р р т ттиа д и аартцза сдзоенси енепеа ц и прдрвни и т а с о м ц и л б х т к т в В олче о срк и , аоиоаи рнфраи юы есо. тии т ту р л с о , к т р е п т л с уооиь к л т р о н о м ц о н е с с е ы аитв ооы ы а и ь пдбт уьун- фраины и итм и п о е с я ы о ы п а и а и аелрвл п и э о к з к н м л рцсы з к в м рвлм плиоаи р тм аоа о д к н т у ц о а и м пине а о и м а с л т з ц ю с о т н о т и н еосркинлз рзат л г з , б о ю и а и п н а н с и е песаумси с о х э с е и е т в в р м к и г х ( м remixing) и р и т рдкзеот в и к п р м н о еисна с . ен п е а и х и т р и икста и к л т р . (43, IV, 185), (53, 63—69), (82-а), ртця с о и сусв уьуы (87), (88, I, 159), (223), (262, 36-38). dccontcxtualizcd signifiers — д к н е с у л з р в н ы з а и Т р и , еотктаииоане н к . емн н в я н й с м о и е к м п н т я и оонче о к з о п к з р к аены е и т ч с и и о я и м , бзаат т а т оаа е л н й и ф р а и в ф р е с м о о , з м н т х в з к ы о потасв о номци ом и в л в акуы а р т м рсрнт з а о о о кнеса и п р х д к к д м м д а е л з а х р к е н м д я нквг откт еео оа е и р а и м , аатры л н з в е о г п р и н ф к ц и р к а н г с и я ( м Iiypersignificatlon, codes аыамй иесгииаи елмоо тл с . of mediarealism). (70, 27). defamation — д ф а а и , п б и н е рсрсрнне с е е и ( е с и ф м ц я улчо апотаеи вднй д й т в т л н х и и м и ы ) п з р щ х к г - и о СМИ, п и и а щ е в э о иеьы л н м х, о о я и оо б. л рнмюи т у а т е д л н рслдвт в е ф к ы о н с щ е я к д ф а а и , т ч с и , о ж ы асеоаь с а т , тояис ифмци т л н и о ъ к и н , и о о и м г т пдегтс с д б о у н к з н ю еьо бетво б н оу овраья у е н м аааи суах д п щ н я к е е ы к к в п с м н о ф р е (libel), т к и в лчя оуеи лвт а иьенй о м а з о л в я (slander). (89, 381-382), (176), (321, 163, 325, 544). лсои default — д ф л , с о о у о р б я щ е я в р з ы к м у и а и н ы е о т л п , птелюес анх о м н к ц о н х стаих с р з ы и с ы л в м о т н а и В ф н н о о к н м ч с и иуця анм мсоыи текм. иасв- ооиекх э о н ш н я о о онче н в п л е и о я а е ь т , н п а е , окз о тоеих н заат е ы о н н е б з т л с в е л т ж та т у л т д л а в с д б о патк няк в с д в с о т — в х д и паы о г , у е н й ркие еву у, пре ыо з н я н оое — п т р с е а О м ч ю с и т к е з а е и , кк бз и , а хт оею л д . театя аи нчня а ед в е псинсь нсбюеи п а и , н р ш н е д с и л н . В и ф р и , асвот, еолдне р в л а у е и и ц п и ы но м т к и п о р м и т е default principle — п и ц п у о ч н я н я н ю аие ргамск рни млаи, ево о ъ в е и д н ы в п о р м е Default value — з а е и , п и в е о п р бялня а н х ргам. н ч н е рсамс а а м т у а т м т ч с и default declaration — садрне о и а и ; default reaction — е р воаиек; тнато п с н е р а ц я п у о ч н ю К н н т ц о н е мообаи т р и а враин еки о млаи о оаино нгорзе е м н аитв повятя и в с е е к м у и а и псесвм И т р е а (303, 214), рялес фр о м н к ц й ордто нент. (304, I, 411; II, 970), (305, 79), (313, 114 , 240, 294). delayed broadcast — о с о е н я п р д ч , п р н с м я п д у о в е я трчна е е а а ееоиа а рге р м . П о с о и эо в рзы ф р а и п р з ы п и и а — и - а р з и рихдт т анх о м х о анм рчнм з з ан в е е и в ч с в х п я а , и - а ооенсе м с н х у л в й ге д й рмн аоы осх з з сбнотй е т ы с о и , д е ю ртасяины к н л с я и а м ж т б т , и п л ч ы осо т ернлцоне ааы в з , ое ыь о и н м бтя с в м плчтлй и ф р а и , д я к т р х у о н е з п с в т е н п т а оуаее н о м ц и л о о ы дбе аиыаь е а и и д с , ч о ы з а о и с с н й кга э о п т е у т я Н т к й л и к тб нкмтя е , од т орбес. о ао х а е и и п л з в н я песале и в с н е т у н с и д я с у б з н рння о ь о а и рдтвят з е т ы р д о т л лж, аи ю и с р й и г в м а а и а и а д т р и (310, 84), (321, 164). щ х я е т н о ы и нлзм у и о и . deliberation — о д м в н е о с ж е и , д с у с я С г а н и е м д б у ы а и , б у д н е и к с и . олсо дя е м к а и , п е п л г ю е а т в о уате г а д н в о с ж е и и о д о р т и р д о а а щ й к и н е чси р ж а будни бу в н и атаьы п о л м о щ с в н о ж з и сщсвна р л в эо аи кулнх р б е б е т е н й и н , уетеня о ь т д я е ь о т овдтя к к т а и и н ы , т к и н в м э е т о н м м е т л н с и тоис а рдцонм а оы лкрны е д я о г н з ц и р з и н х п б и н х д с у о (deliberative public discourse). л раиаи алчы улчы иптв (158, 243), (304, 1, 415). 7-«19 6