Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 51-100

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
92 cultural studies и ф р а и н о о и п р а и м ( м cultural colonialism, information imperial номцонг меилза с . ism). (38), (187), (300, 227). cultural studies ~ к л т р ы и с е о а и . О н и тоеиекх на уьуне с л д в н я д о з ертчси п а л н й с в е е н й к м у и а и и т к , хркенй о о е н с ь ко р в е и о р м н о о м н к т в с и и аатро с б н о т ю т р г ялес и у е и в а м в и н й СМИ, клтр и икста и п о о о вятя з ч н е з и о л я и уьуы сусв к о щ х з к н м р о т й и п р д г эоо п о е с н п о я е и р и би аооенсе а а и м тг р ц с а а р т ж н и э а о и и т р ч с о э о ю и . (63), (140), (143), (173), (297). тпв х соиекй в л ц и cultural systems — к л т р ы с с е ы Т р и ф г р р е п рбтх уьуне и т м . е м н иуиут аоа к м у и а и и т в п л г ю и , ч о клтры ц н о т , п и ц п и омнктвсо, о а а щ х т уьуне е н с и р н и ы в р в н я с х а я т я и п р д ю с о п к л н я к п к л н ю бао еоаи орнюс ееатя т о о е и ооеи лг ыоню кмлка в р ж ю и и кмуиаеьы сесв ктре в п л я опесм ы а а щ х х омнкблнх рдт, ооы и ф р а и н ы ф н ц и и итгиутя в к л т р о н о м т в ы я ы номцоне уки неррюс уьун- фраинх з и к х и с с е а . С о о ы к н е ц и клтры с с е н к т р е и с а итмх п м ш о оцпи уьунх и т м е о о ы с втл и у а т к л т р ы и д к т р э о и (см. cultural indicators). (22 аеи з ч ю уьуне н и а о ы п х 312), culture and development — клтр и р з и и . Т к в какя ф р у и уьуа а в т е а о а рта омл р в а е г дяеьот с е и л н й М ж у а о н й к м с и п клт о к у и етлнси п ц а ь о еднрдо о и с и о уьу р з и и , о г н з в н о п и ЮНЕСКО в ц л х с х а е и вамся а в т ю раиоанй р ея о р н н я зиовз м ж у рзиим к л т р ы ц н о т й и о щ м порсо в олси ед авте уьунх е н с е би ргесм бат а ь о к н м ч с о ж з и и к м у и а и . П и н р ш н и ткх в а лн- ооиекй и н э омнкцй р а у е и аи зи сяе клтр м ж т оааья п р д урзй э о и , о о л н я с а взй уьуа о е кзтс е е гоо рзи пшеи, т т з ц и р з ы а д а о о ы к н а т в ф н т з а и ннвси в е т и а и , арв илгвх о т к о , а а и м еаит мсо д у е т а и и к н о м з а в е т точсоо о н в е и . В ве ржсв, л офрим м с о врекг болня о сх т н е ц я с щ с в н у р л и р ю СМИ, р з и а щ е я в с я и с едних у е т е н ю о ь г а т аввюис вз л ч ы и ф к о а и о щ с в н о ж з и (132, 29), инм а т р м бетенй и н , culture of real virtually — " у ь у а р а ь о в р у л н с и т ет клтр елнй и т а ь о т " , о сь дйтиеьо с щ с в ю е , я л ю е с н п о о в о р ж н я и и м ч есвтлн у е т у щ й в я щ й я е л д м о б а е и л е а п о у т м к м ь т р о т х и и с з а щ й з и у нтрлню в з о рдко опюенй е н к , о д ю е р м ю ауаьу ом н с ь ж з е о о н г п к з н э р н ф к о и с б т й поесв и от и н п д б о о оаа а к а е а т в о ы и , рцсо в врулнх и и ж х к т р е т к гуоо взесвю н з и е е , итаьы м д а , ооы а лбк одйтут а р т л й м н ю и песалня о м р , в е е и п о т а с в , ф р и у н в е я т х рдтвеи и е р м н , рсрнте о м р я о ы в г я ы ч в т а итрс и с р м е и . О о е н с и и прпкиы т з л д , у с в , нееы т е л н я сбнот есетв " с и н врулнй к л т р " гуоо п о н л з р в н в к и е М. К и т н о итаьо у ь у ы лбк рааииоаы нг тлс " н о м ц о н й в к Э о о и а о щ с в и к л т р " ( м vimaii ела И ф р а и н ы е . к н м к , бето уьуа с , virtuatization). (29, I, 372). culture of triumph — " у ь у а т и м а. И о и е к е о р д л н е п б клтр р у ф " р н ч с о пеееи ое д н с о о в о ж н я в ж з ь а е и а с о о о щ с в клтр п т е оонг треи ин мркнкг б е т а уьуы о р б л й с з а щ й я н и ф р а и н о р н е в у л в я рзии м л т е , одюес а номцонм ы к с о и х автя у ь д а и а и и к м ь т р о о б м . ( м consume/culture). (162, 16—21). итзци опюенг уа с . cumulative influence — к м л т в ы хрке п о о ж т л н г п в е е у у я и н й аатр р д л и е ь о о о р м н в и н я р з и н х СМИ н с з а и , п и о о и и о р з ж з и и ляи алчы а о н н е схлгю ба ин в й а д з р и П м е и а а и и о , и е н свкпот и ф р а о уиои. о н н ю н л т к в м н о ооунсь н о м ц рсрсрнео п р з ы к н л м м с м д а и е т р ш ю е з а апотаямй о а н м а а а а с е и , ме е а щ е нч в снреиекм в с р я и и у о е е и сеетпв м с о о клт пегтчсо опити к р н н и троио а с в й уь ( м synergism). с . (297, 97), (321, 153). currency — у о р б т л н с ь р с р с р н н о т ; п о о ж т л н с ь птеиеьот, апотаенсь р д л и е ь о т , с о д й т и ; д н ж о о р щ н е д н г , в л т . Paper currency — б м ж рк есвя еене б а е и , е ь и а ю а уа н е д н г и и о р щ н е Foreign currency — и о т а н я в л т . New ы еьи х баеи. нсрна аюа currency — н в я с е а д я э е т о н х т а с к и . В и ф р а и е н д оа ф р л лкрны р н а ц й номтк н н