Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 1-50

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
audience turnover 33 ц о н х о м н в В х д и с е о а и ссаа а д т р и и е и м н н я ины бео. о е с л д в н я отв уиои е зееи од у о р б я т я т к е т р и ы к к д н м к а д т р и {audienceflow), с з а птелюс а и е м н , а : и а и а уиои н е м к и а ь о а д т р и {audience maximization), г а и е к й пкзтл и а с м л н й уиои рфчси оааеь оааеь о у я н с д м г а и е к г ссаа а д т р и {audience profile), пкзтл п п л р о е о р ф ч с о о отв у и о и т п р д ч в и у а м й а д т р и {audience rating). (89, 252—255, 470—471), и ееа зчео уиои (104, 48), (310, 27), (321, 40). audience turnover — ткчсь а д т р и В с ц а ь о к н м ч с и еует уиои. оилн- ооиекх э и с е о а и х э о т р и о н ч е с с о н е саиьот и и и м н и о с л д в н я т т е м н з а а т о т я и тблнси л з е ч в т р б ч й с л , в к м у и а и и т к — утйиот и и нутйиот и аое иы омнктвсие сочвси л есочвс а д т р и к к птеиеькй м с ы н к т р ю р с ч т в ю п о з о и у и о и а орбтлсо а с , а о о у асиыат р и в д тл и ф р а и н о п о у ц и в с е е пчто и д с р и р д о и т еи н о м ц о н й рдки ф р еанй н у т и , а и в д н я (304, П, 707), (321, 40, 621), (303, 708). иеи. audimetcr — а д м т , а п р т д я уеа п и и а м х в щ т л н х п о у и е р паа л чт рнмеы еаеьы р г а м и п л з ю и с в субх к м а и Н л с н . Н в й и м д л р м , соьущйя лжа о п н и и ь е а о е ш е оеи э о о утосв п с е с в м т л ф н н - о п ю е н х с я е а т м т ч с т г срйта о р д т о е е о о м ь т р ы в з й в о а и е к к п р д ю с е е и о ве в л ч н ы п и м и а в д м х н ц н р л н е е а т вдня сх к ю е н х р е н к х оа а етаь плт сенх аетт, в п л я п и э о и нктре ф н ц и д е н уьы чты гнсв ы о н я р т м еооы уки нв ( м diary). (89, 241), (310, с . 27), (321, 40). audiobook — а д о н г , о в ч н ы , з п с н ы н п е к т к т к и у и к и а з у е н й а и а н й а л н у ес нж н г п о з е е и , п е н з а е н й д я т й чси а д т р и к т р я п о о р и в д н я р д а н ч н ы л о ат у и о и , ооа т м и и и ы п и и а пепчте у т у ф р у всряи и т р с ю е л н м р ч н м рдоиат с н ю о м опитя н е е у щ й е и ф р а и . К адонгм п и е а т л д с о л б е н м з е и е е номци уикиа рбгю юи салны рн ем, б л н е м л г а о н е н и е щ е д с у а к п ч т ы в р а т м о ь ы , аормты, е м ю и отп е а н м аина п о т л б щ е с у а ь к и н е ткт е и п л е и х р ш х чео рсо ю я и лшт нжы есы сонни о о и тцв д ж а т р в А д о н г и п л з ю с в п а т к дткг в с и а и . а е в о о . у и к и и соьутя р к и е есоо о п т н я И д н е и в г д о д я к и н х к м а и в улвя н о х д м с и н заи х ыон л нжы опнй соих е б о и о т д н я к м р м с о с э е т о н м м л т м д а (109, 24), (159), (262, еи опоисв лкрныи уьиеи. 142-143). audiophile — а д о и , л б т л м з к л н х п р д ч т а с и у м х у и ф л ю и е ь уыаьы е е а , рнлреы п р д о т л в д н ю и и в зпсх н м г и о о н е л н ы и в д о о а и , ееиеи л аия а антфны ет иек ты. О ы н т р и уорбятя д я хркеитк п к о н к в с в е б ч о е м н птелес л аатрсии о л н и о ор м н о э е т о н й м з к , а д о в д о е н к . (310, 28), (321, 41). е н й лкрно уыи уии иетхии audiovisual aids — адоиулне у е н е п с б я ( л с и к , ф л м ) уивзаьы ч б ы о о и п а т н и и ь ы, (304, II, 943), audiovisual — о щ е н з а и д я а д о и у л н х сесв и ф р а и . бе а в н е л у и в з а ь ы рдт номци (304, И, 943). audition — с у а и , в с у и а и , п о л ш в н е в к л с о , и л ш н е ы л ш в н е рсуиаи оаитв н срмнаитв с о р а т р в п е е д ю и н и п л е и р л в к н туетлсо; м т к е о , ртнущх а сонне о и и ф л м и и уате в к н у с . (304, I, 128). и ь е л чси окре augmented realty (augment — у е и е и , п и а л н е — " о о н н а " в л ч н е рбвеи) дпленя , р с и е н я р а ь о т , в з и а щ я н эрнх к м ь т р ы у т о с ашрна елнсь о н к ю а а каа опюенх срйт г е о р з дйтиеьот с ч т ю с с и и и ж м , с з а н м б а д б а ы есвтлнси о е а т я х м д а и одныи лг р гаиекм и тктвм к м и а и м а т к е с п м щ ю сеил я рфчси есоы обнця, аж ооь пца о к в и и г л в о о апрт д я плзвтл (special glasses и и headset). чо л оонг пааа л оьоаея л С е и л с ы н з в ю эо э ф к " и е м д а о а н м взаьы п о п ц а и т а ы а т тт ф е т г п р е и ™ в н ы р иулнм р с р н т о " {hypermediated visual space). (24,'273), (32), 272). тасвм auteur — а т р к н р ж с е , о е а о и и п о ю е е я к в р ж н у ё , и о е и с р пртр л р д с р ро ы а е н м и д в д а ь ы т о ч с и п ч р о и с р м е и м к с з а и сг ы н и и у л н м врекм о е к м телне о д н ю уу атркг п о з е е и . Т о и атрта (auteur theoty) в с е е э е т о восоо р и в д н я е р я уёсв ' фр лкрн