* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
лоза
155
281; Berneker, 1,751; Bruckner, 309; Преображенский, 1,439—440; Фасмер, I I , 512,491; К р Э С , 185; К р Э С 1971, 244; Slawski, V, 105— 106; Kopecny, 194; Э С С Я , X V I , 256—257. См. лгать, ср. ложный (см.). Ср. гот. liugan «ложь», др.-исл. ljuga — тж, англосакс, lygen - тж, д р . - в . - н е м . lug! - тж (Torp, 373; Stokes, 257, 283; Meillet, 263-264, 390, 397; Vondrak Sl.Gr., I , 136; Pokorny, 686-687). Лоза. Общеславянское: др.-рус. лоза «виноградная лоза; прут как ору дие наказания; лозняк, ивовый кустарник» (Срезневский, I I , 44; Сл. др.-рус. яз., IV, 425-426; СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 276), рус. диал. лоза «верба, виноград; (перен.) розга» (Миртов, 173), смол, «ива; лоза; виноград», «кустарник; розги» (см. СРНГ, X V I I , 111), ст.-укр. лоза «ивовый кустарник», укр. лоза «лоза; прут, ветка», бел. лаза — тж, ст.-польск. loza «вид ивы, ветки, лоза», польск, loza «ива, верба; прут, хворостина, лоза; виноградная лоза; роз ги», ст.-чеш. loza «виноград», чеш. диал. loza «ствол дерева», чеш. loza (обычно в топонимике), словац. loza «ивовый кустарник; ви ноградный черенок», ст.-слав. ЛОЗА «виноградная лоза» (SA , 52), болг. лоза «виноградная лоза», диал. «ветка, прут», макед. лоза «ви ноградная лоза; прут, лоза; ползучий стебель, плеть, ветвь, линия родства», серб.-хорв. лоза «виноградная ветвь; (перен.) род, пле мя», словен. loza «цепляющийся побег; виноград; низкорослый лес, роща». Праслав. *loza имеет первоначальное знач. «гибкий прут, побег, ветка», знач. «виноград; пушистая верба» вторично. По-видимому, это доказывается болг. диал. лозя «виться, выги баться» (Геров). Несомненных соответствий в других и.-е. яз. не имеется. Традиционным является предположение о возможном родстве с лит. lazda «палка, посох; ветка; орешник», латыш, lazda, lagzda, leezda «орешник, лещина», др.-прус, laxde «палка, ветка; лещина, орешник», алб. laithi «орешник», арм. last «плот, челн», хотя и затруднительно объяснение фонетических отношений. И.-е. *Ieg(h)-, *bg(h)- первоначально «ветка, прут», затем «лещи на», *log- «прут, розга» (Рокоту, 660, 691). Кроме того, сравнива ют с греч. 6A.dyivov • 6С,ё5ес, (см. Berneker, I , 736; Trautmann 153; Specht, 56; Skok, I I , 321-322; Fraenkel, 348; Slawski, V, 239-241; Топоров Прусский яз., L, 48—52; Bezlaj, I I , 152-153). По-видимо му, вероятной является, хотя и не всеми принимается, связь (см. Фасмер, I I , 512; Slawski, V, 239—241; Berneker, I , 756; Преображен ский, 1,465; БЕР, I I I , 457) слаз (см.), лазить, лезть (см.), т.е. слово представляет регулярное образование от глагола "lezti (ЭССЯ, XVI, 118—120). В таком случае (ср. знач. «виноградный побег» в неко торых слав, яз.) слово получило назв. по своему «цепляющемуся, карабкающемуся» характеру. См. Преображенский, I , 465; Фас-