* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
152
ложе
Ложе (постель). Общеславянское: др.-рус. ложе «постель; матка», укр. ложе, польск. loze «постель», ст.-чеш. loze «матка», чеш. loze «по стель, логово», словац. loze «постель», в.-луж. lozo - тж, н.-луж. lozo — тж, ст.-слав. ложе «постель, берлога», болг. ложе «постель; матка», макед. диал. лож]е «послед», серб.-хорв. ложе «постель, матка», словен. Idza — тж, loze «логово (зверя); послед». Восхо дит к общеслав. *logjo, образованному с помощью суф. - j - от гла ложесна, гольной основы *log- «лежать, класть» (ср. лоно - см., лог - с м . , логово - с м . ) , представляющей перегласовку к* leg- (см. лежать). С м . Berneker, I , 737; Ф а с м е р , I I , 511; Machek, 277; Slawski, I I , 245; Младенов, 278. Несколько по-другому в словооб разовательном отношении в Э С С Я , X V I , 124-125. Ср. семанти чески аналогичные родственные ф о р м ы в неславянских яз.: греч. X6%oq «кровать» (Frisk, 111 — 112), гот. ligrs «кровать» — при нем. liegen «лежать» (Kluge, 418). Ср. еще лежанка, лежак. В связи со знач. «матка» (см. выше) ср. ложесна (см. Откупщиков Э И , 1966, V, 84). Ло'же, (редк.) ложа (деревянная часть ружья, в которую врезаны ствол и замок). Возможно, заимствовано из польск. яз. (Фасмер, I I , 511; Bruckner, 313) через укр.-бел. посредство (укр. ложе, бел. ложа) в X V I в. Впервые фиксируется в «Псковских актах», 1585 г. (СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 273). Польск. loze «лафет, ружейное ложе» возникло лексико-семан тическим путем в результате специализации знач. «основание, опора чего-л.» < «постель», см. ложе (постель). Форму ложа «ла ф е т п и щ а л и , п у ш к и » , о т м е ч а е м у ю по К С Р С в п а м я т н и к а х X V I I в., следует объяснять расподоблением с ложе «постель» в целях устранения омонимии. Ложиться. По-видимому, восточнославянское: др.-рус. ложитися, ло житься «ложиться спать» (отмечается в памятниках X I I — X I I I вв.), ст.-рус. ложитися «ложиться ниц; ложиться спать» (отмечается в памятниках второй половины XV в., знач. «распространяться по поверхности, покрывать собой что-л.» появляется в X V I в., см. С р е з н е в с к и й , I I , 43; СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 274), рус. диал. ложиться «помещаться, класться каким-л. образом, где-л.; не стись (о птицах)» (СРНГ, X V I I , 109), укр. ложитися «ложиться» (Гринченко), диал. ложитися «биться об заклад», ст.-бел. ложи тися ( С к а р ы н а ) , бел. лажыцца, ложыцца «ложиться». Представ ляет собой возвратную форму кложити «класть, положить» ^ о б щеслав. *loziti: др.-рус. ложити «класть, положить» - Срезневс к и й , I I , 43; С л Р Я X I - X V I I вв., V I I I , 274; рус. диал. ложйть «класть, укладывать; думать, предполагать» - СРНГ, X V I I , 108—