* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
148
логос
дупреждения и лечения» (см. ЕСУМ, I I I , 279; Б М Э 1960, 16, 231; Р Я в Ш 1941, 3, 33). Ср. энциклопедия (см.). Логос (филос.-религ.). Заимствовано из греч. яз., возможно, через по средство нем. яз. в качестве философско-религиозного термина во второй половине X I X в. Лексикографическая фиксация — Энц. словарь Брокг. — Ефр. 1896 г. (XVIP, 900—902). Ранее встречает ся в литературе, см., например: М. Муретов. Философия Филона Александрийского в о т н о ш е н и и к учению Иоанна Богослова о Логосе. М., 1885. Нем. Logos «логос» заимствовано из греч. яз., в котором Хбуос, «слово, изречение; учение», «счёт (число)»; «разум, п о н я т и е , смысл»; в Христианском вероучении — «2-е лицо св. Троицы» < ХЁую (с иной ступенью чередования корня) «считать, собирать, говорить»; ср. лат. lego «читать, собирать», алб. mb-ledh «соби рать, собирать урожай»; и.-е. корень *leg «собирать, пожинать» (Дьяченко П о л н ы й церковно-славянский словарь 1900 г. (1993 г.), 286; Duden, V, 415; Hofmann, 175; Boisacq , 563—564; Гамкре лидзе, Иванов, I I , 827; Э н ц . словарь Брокг. — Ефр. 1896 г., XVII", 900-902; С Э С 1980, 731; Совр. С И С 1992, 346). Лоджия. Заимствовано из ит. яз. в середине X I X в. По ССРЛЯ впервые фиксируется в Словаре Толля 1864 г. в форме лоджа, соответству ющей орфоэпии слова в яз.-источнике; совр. форма впервые от мечена (наряду со старой формой) в Словаре иностр. слов Ф и липпова 1933 г. (153). Ит. loggia «лоджия, терраса» восходит квульг.-лат. laubia, пред ставляющему заимствование др.-в.-нем. *loub(a), laubia «бесед ка, навес» (Olivieri, 404; Felice, I I , 2262; Преображенский, 1,464), которое, будучи родственным луб (см.), должно было первично означать «навес, крытый берестой» (КрЭС 1971, 244). См. ложа (театр.). Лодка. Древнерусское образование с помощью суф. -ък-а (> совр. -к-а), ср. др.-рус. лодъка «судно, лодка» (Срезневский, I I , 41; Кочин, 174; СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 271), бел. л о д к а - т ж , польск. Iddka, чеш. lodka, словац. lod'ka, болг. лддка, макед. лотка (в других слав, яз., возможно, из рус. яз.) от лодь «челн, лодка» (< общеслав. *oldT), сохранившегося в слав, яз.: др.-рус. лодь, лодыа, лодии (Срезневс кий, СлРЯ X I — X V I I вв.), укр. лодь, ст.-польск. lodzia, польск. lodz, ст.-чеш. lodl, чеш. lod', lodf, словац. lod', в.-луж. lodz, н.-луж. Idz, полаб. lud'a, ст.-слав. АЛТ»ДНН, ЛДДНН, болг. ладия, серб.-хорв. ла?)а, словен. ladja. См. Преображенский, I , 463—464; Фасмер, I I , 510; К р Э С , 184; К р Э С 1971, 244. О семантическом развитии слова см. Ш а н с к и й В мире слов, 60. Общеслав. *old! родственно лит. aldija,