* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
136
лишенец
X I — X V I I вв., V I I I , 258), ст.-укр. лишати «оставлять», укр. « п о к и д а т ь , оставлять», бел. д и а л . л/'шать «кастриро вать», п о л ь с к . liszec «ухудшаться, с т а н о в и т ь с я хуже, п о р т и т ь ся», ст.-слав. Л Н Ш Л Т И «лишать, о т н и м а т ь » , болг. диал. ли шее ми «мне не хватает, у меня нет», с е р б . - х о р в . лишати — тж. Праслав. *lisati я в л я е т с я итеративом к *lisiti (см. лишить). См. П р е о б р а ж е н с к и й , I , 4 6 0 - 4 6 1 ; Ф а с м е р , I I , 507; Э С С Я , XV, 154-155. Лишенец (устар.). Собственно русское. В знач. «до Конституции 1936 г. человек, принадлежащий к эксплуататорским классам и л и ш е н ный избирательного права» является новообразованием 20-х го дов XX в. (см. Селищев Язык рев. эпохи, 172). Первая лексико графическая ф и к с а ц и я — Словарь Ушакова 1938 г. ( I I , 79). Пред ставляет собой производное с помощью суф. -ец от сущ. лишение «действие и состояние по глаголу лишать, лишить» (ср. слова той
лишати же модели: иждивенец — см., непротивленец — см., пораженец —
см. и т.п.; см. Винокур Заметки по рус. словообразованию, 431; Виноградов Рус. я з ы к , 88). Лишить. Общеславянское: др.-рус. лишити «лишить, избавить, отнять что-л.; отстранить от должности» (Срезневский, I I , 35—36; СлРЯ X I — X V I I вв., V I I I , 261), укр. лишити «покидать, оставлять, бро сать», ст.-бел. лишити ( С к а р ы н а ) , ст.-польск. liszyc si? «ухуд шаться, избегать, уклоняться, портиться», польск. liszyc «ли шать, отпугивать, отталкивать» (Linde ), «оставлять, покидать, бросать» (Karlowicz), ст.-чеш. lisiti «избавлять от чего-л., л и шать чего-л.», чеш. lisiti «делать н е ч е т н ы м , портить; отличать, различать, выделять», словац. lfsit' «отличать, выделять», ст.слав. л и ш и т и « о т н и м а т ь , избавлять, лишать» (SA, 52), болг. лише'«избавлять, отнять, забирать», диал. «обманывать в игре», «лишать, избавлять», серб.-хорв. лишити макед. лиши, лшпам «избавлять, о т б и р а т ь , освобождать», словен. lisiti «избавлять от чего-л.». П р а с л а в . *lisiti «избавлять, лишать; оставлять, по кидать» я в л я е т с я п р о и з в о д н ы м от прил. *Нхъ (> лихъ), см. ли хой. С м . П р е о б р а ж е н с к и й , I , 460—461; Ф а с м е р , I I , 507; К р Э С , 184; К р Э С 1971, 243; Slawski, IV, 2 9 4 - 2 9 5 ; Э С С Я , XV, 156; Топоров П р у с с к и й я з . , L , 250. Предполагается, что чеш. lisiti «различить, отделить» следует отделить, вопреки Фасмеру ( I I , 507). См. Lyer, 290. Лишний. Общеславянское: др.-рус. лишьнии, укр. лйшнш, бел. niumi, ст.польск. liszni, liszny, польск. диал. liszny, чеш. lisny «отличный, различный», н.-луж. стар, lisny «слишком, чрезмерный», болг. лишен, серб.-хорв. излишан, ст.-серб.-хорв. лишан. См. ЭССЯ, XV,