* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
I?0
литавры
Литавры (муз.). Старорусское заимствование из греч. яз. (Фасмер, I I , .501; К р Э С 1971, 242). В д а н н о й ф о р м е впервые отмечается в « О п и с а н и и оружия и ратного доспеха царя Бориса Годунова», 1588 г. (см. С р е з н е в с к и й , I I , 24; С л Р Я X I - X V I I вв., V I I I , 241). Употребляется в ф о р м е м н . ч., ф о р м а ед. ч. литавра малоупот ребительна, хотя и встречается в словарях (см. Р е й ф 1835, I , 505; Толль 1864, I I , 709; Д а л ь 1881, I I , 255; Росс. Целлариус 1771, 271). Ср.-греч. * 7 ю А л п с ш р ё а представляет сложение греч. TCOAAX; «многочисленный» и т а о р е а «воловья шкура; бубен, сделанный из нее; кожаная труба, литавры, барабан» (таиреос, «бычий, во ловий», таброс; «бык»). Ср. укр. no/iimaepu, бел. пол'тавры с по метой «смол.» (Berneker, I , 725; Фасмер Греко-слав. этюды, 115; Соболевский Р Ф В , 1914, L X X I , 25; Фасмер, I I , 501; КрЭС 1971, 242; Slawski, IV, 297—298). И з м е н е н и е произошло, возможно, в результате гаплологии слога по в словосочетании *бить по поли таврам, *ударить по политаврам. Словосочетание бить по литав рам появляется в первой половине X V I I в. (уже в «Хождении» К о това около 1625 г. встречается несколько раз, затем бить в литав ры — в «Азовском взятии»; у Котошихина, 14 — см. Фасмер Гре ко-слав. этюды, указ. с ; Фасмер, I I , 501). О ш и б о ч н о видеть в слове з а и м с т в о в а н и е из араб, al-t'abl, attable «барабан в форме полушария в кавалерийской музыке», вопреки М и к л о ш и ч у (Miklosich, 170), Маценауэру (Matzenauer LF, 1881, I X , 213), Локочу (Lokotsch, 156). См. Berneker, I , 725; Преображенский, 1, 457; Фасмер, I I , 501. Литания (вид католической молитвы). Заимствовано из лат. яз. (Фас мер, I I , 501) в середине X V I I в. Впервые отмечается в «Проскинитарии» Арсения Суханова, 1653 г. в форме литония; в форме литания впервые — в «Скрижали» Арсения Грека, 1656 г. (СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 241). Лат. litania «моление, молебен» восходит к греч. A.ixaveta «мо ление, просьба», деривату от глагола A-iTaveu'co «просить, умолять», в свою очередь, производного от сущ. A . m j «молитва, просьба» (Walde, 436; PreUwitz, 272; Hofmann, 182; ср. Э С Б М , V I , 11). Ср. лития (см.), литургия (см.). Литейная (сущ.). Собственно русское. Встречается уже в Полном франц. и росс, л е к с и к о н е И.Татищева 1798 г. ( I , 726) как перевод слова fonderie. Возникло с помощью морфолого-синтаксического спо соба словообразования на базе прил. литейный в словосочетании литейная мастерская, суффиксального производного от сущ. ли тье, деривата от глагола лить (см.).