* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
лекарь
63
«сжиматься от страха» от глагола *lekati se «гнуться, сгибаться», а знач. «расставлять силки, ловушки» через ступень «натягивать ветки, делать из них дугу, петлю» является результатом преобра зования исходного знач. «гнуть, кривить». См. лук, лука. Лекарство. Общеславянское: укр. лекарство «лекарство», л'шарство «ме дицина», бел. лякарства «лекарство», польск. lekarstwo — тж, «на ука о лечении; (перен.) средство, способ», ст.-чеш. lekarstvo «ле карство, лечение», чеш. lekarstvo «доктора, медицинский персо нал», словац. lekarstvo «(устар.) лекарство»; «профессия врача; ме дицина; совокупность методов лечения», в.-луж. ISkafstvo «лекар с т в о ; л е ч е н и е » , н . - л у ж . lekarstwo, (редк. д и а л . ) lecharstwo, lejchafstwo «лекарство; медицина; врачебная практика», болг. лекарство «лекарство», серб.-хорв. лекарство «лекарство, меди цина», макед. лекарство — тж, словен. lekarstvo «фармацевтичес кое искусство» (Черных, I , 478-479; Э С С Я , XIV, 196-197). Образовано лексико-семантическим путем на базе сущ. ле карство «излечение» (Срезневский, I I , 71; СлРЯ X I — X V I I вв., V I I I , 201), суффиксального производного от лекарь, деривата от л ккъ, л^ка «лекарство или лечение, способ излечения» (СлРЯ XI — XVII вв., V I I I , 200—201; ср. диал. лек,леко «лекарство, средство для пользования, врачевания больных; снадобье, зелье, врачеб ное средство; медикамент» — Даль 1881,1, 246; СРНГ, X V I , 341 — 342), представленного во всех слав. яз. и являющегося старым герм, заимствованием (относительно л^къ (< *1ёкъ) см. Berneker, I , 710; Преображенский, I , 486; Фасмер, I I , 477—478; Черных, I , 478-479; Э С С Я , XIV, 192-195). См. лекарь, лечить. Лекарство в совр. знач. впервые отмечается в Актах Мос ковского государства 1632 г. (СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 201-202). О возможных межславянских заимствованиях (рус. < польск.; болг, серб.-хорв. < рус.) см. Slawski, IV, 126, Лекарь. Общеславянское: ср.-рус. лекарь, укр. л'псар, бел. лёкар, польск, lekarz, чеш. lekar, словац. lekar, в.-луж. 1ёкаг, н.-луж. 1ёкаг, ст.-слав. лекарь, болг. лёкар, макед. лекар, серб.-хорв. лёкар, словен. lekar, Праслав. *1ёкагь «врач, лекарь» образовано с помощью суф. -агь от*1ёкъили *1ёка «лекарство»: ср.-рус. л^къ,л^ка«лекарство; ле чение», укр. лис «лекарство», бел. диал. лек «лечение», чеш. 1ёк «ле карство», словац. Пек — тж, в.-луж. 1ёк — тж, болг. лек — тж, ма кед. лек — тж, серб.-хорв. лек — тж, словен. lek — тж. Праслав. *1ёкъ» «лекарство» рядом ученых считается заимствованным из герм, яз.: гот. lekeis «врач», др.-в.-нем. lachinon «лечить». См. Пре ображенский, I , 486; Berneker, 1,710; Фасмер, I I , 477; Slawski, IV, 124, 126. Младенов ( AislPh, 1911, X X X I I I , 15-16) и Скок (Skok,
г
::