* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
легато
49
Легализировать, Заимствовано, вероятно, из нем. яз. (Чернышев, I I , 313—314; Авилова (157) считает заимствованием из нем. или ф р а н ц . яз.) в конце X I X в. П о С С Р Л Я впервые отмечается в Объяснительном словаре иностр. слов Михельсона 1898 г. (см. Сорокин, 151). Нем. legalisieren «легализировать», переоформленное на рус. — см., асси почве по типу глаголов н а - и р о в а т ь (абстрагировать милировать — см. и т.п.), является дериватом от legal «легальный»
(Duden, V, 403 ). См. легальный, легализовать.
Легализовать. Вероятно, является заимствованием из франц. яз. (Чер н ы ш е в , I I , 313) в начале X X в. Впервые по ССРЛЯ отмечается в Словаре АН 1915 г., ранее — у В.Д.Бонч-Бруевича в «Материалах к истории изучения рус. сектантства и старообрядчества», 1911 г. (по Словарю АН 1915 г., V, 311). Франц. legaliser «легализировать», переоформленное на рус. почве по типу глаголов на -овать (ср. ассигновать — см., атако вать — см. и т.п.), я в л я е т с я дериватом от legal «легальный» (Dauzat, 432; Bloch-Wartburg , 347; Robert, 980). См. легальный. Легальный. Заимствовано из ф р а н ц . яз. ( К р Э С 1971, 236; ср. также Е С У М , I I I , 208) в 60-х годах X I X в. Отмечается в Полном словаре иностр. слов 1861 г. (267), ср. Сорокин, 151. Ф р а н ц . legal «законный», п е р е о ф о р м л е н н о е на рус. почве с п о м о щ ь ю суф. -н (ый), заимствовано из лат. яз., где legalis «за к о н н ы й , относящийся к законам» — дериват от lex, legis «закон» (Dauzat, 432; Bloch-Wartburg, 347; Robert, 979). См. легитимизм. Легат. Заимствовано из лат. (Huttl-Worth, 82) или польск. яз. (Slawski, IV, 113) в XV в. Впервые отмечается в Патриаршей или Никонов ской летописи под 1441 г. и в «Московском летописном своде конца XV в.» под 1437 г. в .формах легатос и легатыс (Сергеев Рус. дипломатическая терминология, 130; ср. Срезневский, I I , 14), в совр. форме — в «Памятниках дипломатических сношений с дер жавами иностранными» под 1503 г. (Сергеев Указ. соч., 132). На протяжении X V — X V I I вв. было известно в различных формах:
легать, лягать, легатосъ, леготосъ, лягатосъ, ляготасъ, лягутусъ
(СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 187-188; ср. Булыко, 187) с общим знач. «посол, должностное лицо светской и духовной власти» (Сергеев Указ. соч., 129-134). Лат. legatus «посол» (откуда польск. legat — тж с 1339 г. — Slawski, IV, 113) — субстантивированная форма страд, прич. прош. вр. от глагола legare «посылать, отправлять». См. делегат. Лега'то. Заимствовано из ит. яз. (ССРЛЯ, V I , 100) в конце XV) П D. Отме чается в «Карманной книге для любителей музыки» на 1795 г. (35).
4 Зак. 4393