* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
лафа
39
ки». Наряду с латынь продолжительное время употреблялось сущ. в том же знач. (ср., например, в Рукописном лексиконе первой половины X V I I I в., 162), которое является заимствовани ем из лат. яз., где latina «латинский язык» — универбация lingua latina «латинский язык» ( К р Э С 1971, 235). Затруднительно объяснение ы: польск. влияние невозможно (польск. lacina «латынь» — с 1395 г., см. SI. st.-polski, IV, 86; Slawski, IV, 410), а объяснение Фасмера, ссылающегося на влияние ст,укр.яз. (Vasmer ZfslPh, 1951, X X I , 1, 133; Фасмер, I I , 468), не вы держивает хронологического критерия (форма с ы отмечается в Новгородской летописи 1204 г. — Дювернуа, 89, и в Первой С о фийской летописи под 1272 г. — Фасмер, I I , 468). См. латинский,
латина латинизм.
Лаун-теннис. Заимствовано из англ. яз. (Аристова Англо-рус. языковые контакты, 101) в конце X I X в. По ССРЛЯ впервые отмечается в Энц. словаре Брокг. — Ефр. 1896 г., ранее — в работе М.Волкова «Лаун-теннис», 1890 г. (Авакова Д и с , 311). Англ. lawn tennis «лаун-теннис» образовалось на базе сущ. lawn «лужайка, газон» и tennis «теннис», букв, «травяной теннис». См.
теннис.
Лауреат. Заимствовано, вероятно, из франц. яз. в начале X I X в. (КрЭС 1971, 235). Отмечается в форме лавреаты в поэме В.К. Кюхельбе кера «Сирота», 1833—1834 гг. (Черных, I , 469), а в совр. форме — в заметке А.С. П у ш к и н а «Последний из свойственников Иоан ны д А р к » , 1837 г. (Словарь яз. Пушкина, I I , 454) в знач. «полу чивший награду поэт, писатель», ср. во Франц.-росс, словаре И.Татищева 1841 г. ( I I , 115): «лауреат, стихотворец, увенчанный лаврами». Ф р а н ц . lauieat «лауреат», являющееся по происхождению прил., букв. знач. которого — «увенчанный лавровым венком», восходит к лат. laureatus — тж, производному от сущ. laurea «лав ровое дерево; победа, слава», образованного от прил. lauieus «лав ровый», деривата от laurus «лавр» (Dauzat, 431; Bloch—Wartburg, 345—346; Robert, 977; Slawski, IV, 78). Первоначально венком из лавра, дерева Аполлона, награждали победителей игр и конкур
сов. См. лавр.
Лафа. Древнерусское заимствование через посредство тюрк. яз. из араб, источника (Срезневский, I , 15; Огиенко Иноязычные элементы, 37; Дмитриев, 46; К р Э С 1971, 235; Шилова, 219-220). В рус. л и тер, яз. слово п р и ш л о из арго (Дмитриев, 46). Отмечается у Афа насия Никитина в «Хожении затри моря» в 1466—1472 гг., по Тро ицкому сп. X V I в., в формах алафа и олафа «награда, подарок»