* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
<$§ ( 21 ) §?>
маскою, изображавшею всЪ его черты· ВЪ шо время, какЪ проивводидась дорогою плачевная сиифэн1я, онЪ ивображадЪ своею пляскою достопамятней ипя дЪла умершаго.
Cie дЪйс(вв1е не другое что бы· до I какЪ безгласная плачевная рЪчь, представлявшая главамЪ народа всю жизнь умершаго ихЪ сожителя. Ар« химимЪ не уважадЪ ни великаго чина покойникова , ни страшился силь·
9 *
ныхЪ его наслЪдииковЪ.
Amaoute. АрнаутЪ. Военный та-нецЪ, весьма употребительный у нынФшнихЪ ГрековЪ. ИввЪстно , что прежде они имЭди много танцовЪ сего рода, и не рЪдко ходили на войну сЪ танцами, равно какЪ и Лувитанцы, о которыхЪ ДЬдорЬ Сицилшской упоминаетЪ.
АрнаутЪ предводителями имЯ* етЪ одного мущину и танцовщицу. Помянутый предводитель держитЪ вЪ рук® бичь и палку; онЪ ежеминутно дЪиствуетЪ и вертится 9 вовбуждаетЪ другихЪ кЪ движемю
Б 3 и