* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1821 ПОТЕМКИНЪ-ТАВРИЧЕШЙ. 1822 Таврпчестй дворецъ, а за т4мъ поставлена въ Херсони, на площади, съ прпбавлешемъ другихъ фмгуръ. Въ Одесскомъ альманах!) на 1839 годъ есть литографированная картинка: памятникъ князю Потемкину-Таврическому воздвигнутый въ Херсонгь, — изображающая этотъ памятникъ. Гравюра очеркомъ была изготовлена Е. Аеа-насьевымъ, но заказу Григоровича, для издашя работъ Мартоса. Доска въ моемъ собрании. Кром'Ь этой статуи и двухъ камеевъ, Екатерина II предполагала поставить Потемкину великолепный памятникъ, съ аллегорическими изображе-Н1ями его двигай. Въ «Русскихъ Анекдотахъ», Глинки (Москва 1820, I. 118) помещено объ этомъ предполо-женш следующее изв^сие: «Мысль объ иносказательномъ нзображенш дЪя-шй Потемкина (изъ рукописи, подъ заглав1емъ: Повесть о Гардарик-Ь, КнязЬ Цьшбрскомъ. Гардарикъ есть Потемкинъ). На сей картин'Ь видны сл4дующ1е предметы: 1-е. Время, въ вид-Ь старика, одною рукою совлекаетъ покрывало съ портрета Князя Тавриче-скаго, а другою указываете на чертежъ, представ-ляющ1й города и земли, имъ завоеванный; наступле-темъ же на щите ногою изъявляетъ, что оно пола-гаетъ пред-Ьлъ челов'Ьческимъ предпр1ят!ямъ. 2-е. Вдали вид'Ьнъ храмъ безсмертая; богиня правосудия движешемъ руки означаете, что тамъ приготовлено ему мйсто. 3-е. Въ то самое время два небожителя, поднявъ портрете, посггЬшаютъ съ нимъ въ святилище безсмерия. 4-е. Парящая надъ ними Молва съ трубою возв'Ьщаетъ вселенной славу его д’Ьяшй. 5-е. На земл’Ь лежатъ разныя досп'Ьхи Героя, (?-e. Въ низу С1я латинская надпись: «Post genitis bic carus erit, Nnnc carus amiois». То есть: «Сей мужъ въ потомстве любимъ будете; а теперь любятъ его друзья». Такой гравюры мне видеть не случалось. Этотъ проэктъ остался безъ исполнешя. У барона Бюллера есть дв? болышя гравюры акватинтой, вдлинну, отпечат. бистромъ, представляются проэктъ памятника Потемкину, изобретенный еще при его жизни: На 1-й изъ нихъ представленъ внЪшшй видъ велнкол-Ьпнаго храма, съ широкой, ведущей къ нему лестницей: Dedie a Son Altesse... Potemlcin. Inv. et. dess, par le G'. MH. G-rav. par 1. Ziegler. | Par son tres humble et tres obeissant Serviteur le chevalier Mo-retti etc. На 2-й, представленъ внутреннш, перспективный видъ храма, со множествомъ куполовъ и без-конечными колоннадами. Впереди, на стене слева, виситъ картина, изображающая взяие Очакова; справа другая картина, на которой представлены Турецше уполномоченные, просящее у кн. Потемкина мира. У второй гравюры нижнее поде отрезано, и потому нельзя определить были ли на ней камя либо подписи. 81. Въ числ'Ь народныхъ картинокъ есть сатирическая картинка: «Славный объедало и веселый подпиважо». Объедало сидитъ за етоломъ, уставлеинымъ разными кушаньями и питьями. Grima, мулсикъ съ бабой тащатъ къ нему хд’Ьбъ, по л'Ьстнид'Ь, приставленной къ столу; поваръ не-сетъ ему соусъ изъ птндъ, другой наливаетъ въ миску объ4далы супъ изъ огромнаго ведра; тре-тш кормитъ его этимъ суиомъ, чумичкой; четвертый нодноситъ объедале рыбу; еще двое, справа, несутъ на блюдй жареныхъ птицъ. Текстъ: Славный объядала и веселой подъпшала. От самъ обсебе объявлявт. когда былъ малъ: тогда впрожорстве. себе подобною ne сыскалъ: А когда Сталъ молодецъ: тогда елъ всгьмъ невобразецъ. А именно объявляю. Вадинъ разъ четвертъ вгна выпиваю: пудовымъ хлебомъ заедаю быт почитаю зателшка: козла за етенка. цыплят куръ утятъ густ и порося?п. употребляю для потехи. Грызу их какъ орехи, кто мою пузу наполнит. пять дюжинъ бурлаковъ накормить. А ныне пришелъ въ совершенный возрастъ такъ установился, кто всякой прожора мне дивился: какъ такъ. бывала онъ едалъ што подымить: аныне есть што глазамъ акинитъ: а онъ немени падымалъ какъ 12 пудъ спалавинаи. Господа зрители кто такъ мною естъ. кто такъ много пъетъ: разве тотъ уротъ: што. стоялъ втвер-скои емскои близь трухвилных ворсит: тотъ повозу вдень сена сгедалъ и подесяти ушатовъ вады выпивалъ. да еще же по 12-ти путь муки влепёшки пекали. да въевоже брюхо вилами пехали. А Это видно братцы онъ што назывался въ старые годы слот. ха. ха. ха. такта. Г. сачли вы меня заслона, вить толка замнои имастерства што наемса напьюсь даиспатъ повалюсь. Предание гласите, что объедало представляете знаменитаго Таврическаго князя, который былъ чрезвычайно прожорливъ и притомъ безъ разбору,— то наедался солдатскаго хлеба съ квасомъ, то истреблялъ целыми ворохами дорогую провизно и изысканныя кушанья. Курьеры его скакали во все стороны,—кто за свежими огурцами, кто за свежей икрой. Расточительность свЬтлЪйшаго была тоже баснословна. 82. Такая же картинка, съ другими тек-стомъ: Славной объедала и веселой подпивала. Я однемъ махомъ четвертъ вина выпиваю пудовымъ хлебомъ заедаю быка почитаю за теленка (.) срогами козла за егненка (.) етенка и поросенка цътлятъ куръ утятъ гусей и по-росятъ употребляю для потехи (.) грызу ихъ 115