* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
22а
мовыхЪ, кикимрЪ и прочихЪ, и открыть пристуиЬ кЬ заклятому кладу, хоторои стерегутЬ нечистые духи.
4
П.-tambeу ежели кто выходя изЪ дому, и затворяя за собою двери самЬ, или кто другой ирищемитЪ оными, или прихлопнет b полу или подолЪ платья, то cie зна-читЪ, что быть назади, то есть опять возвращаться вЪ momb домЬ.
Плевать, ежели кто плюя попадетЪ кЪ себЪ ненарочно на платье, то оное значить, что им'Бть ему неотмЪнно вЪ ско-ромЪ времяни обнову, или терпЪть напраслину.
Плясатву мореходцовЬ десять чело-в'ВкЬ мущинЬ и женщинЪ холостыхЪ, и жена-тыхЬ, становятся вкругЪ, вЪ лучшемЪ своемЪ плать1з, ходятЪ кругомЪ тихо, поднимая одну ногу за другою по тактЪ, и одинЪ за другимЪ говоритЬ слова, такЬ что когда половика выговоршпЬ посл"Вдн1Я слова, то другая говоритЬ первыя, подобно какЬ бы кто стихи по степамЬ читалЬ. употребляемых оныя слова вс!> принадлежать до мореходства. Великая честь отдается тому, кто всЪхЬ перепляшетЬ, и Камчадалы столь великие охотники до сей пляски, что они часовЪ по двенадцати и по пятнадцати не переставая пляшутЬ, то есть отЬ утра ?о вечера.
Плову•