* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Срощешдхъ съ иноверцами они иногда уцотребляютъ и сл$во са-лям, но не иначе, какъ выписывая подлинный стихъ Корана: Да будетъ миръ надъ тЬмъ, кто сл^дуетъ пути правому* (,в). А такъ ракъ подъ именемъ „пути праваго" разумеется законъ Мохаммеда, то само по себ^ сл'Ьдуетъ, что прив,Ьтств1е Зто не относится къ адресанту-иноверцу.
Изъ вышесказаннаго понятно, что РусскШ, здороваясь съ Татариномъ фразою: салам - аликымъ, д^лаетъ ему непр1ятность, неумышленно профанируя заветный его обычай, Но если Татаринъ не высказываетъ на это своего неудовольств1я; то это зависитъ отъ того, что зд^шше Татары стараются избегать объясненШ своихъ релипозныхъ обычаевъ русскимъ людямъ и вообще далеко не такъ фанатичны и отчуждевы, какъ Турки, Арабы и друпе южные мо-хаммедане, (*•). При обращенш же съ последними необходимо соблюдать крайнюю осторожность.
Одинъ изъ достоуважаемыхъ ор1енталистовъ расказывалъ, что, путешествуя по Востоку (въ татарскомъ костюме), онъ, на пути изъ 1ерусалима въ Дамаскъ, отсталъ отъ каравана. Догоняя его верхомъ на лошадй безъ проводника, онъ, у поднож1я горы Оаво-ра, подъфхалъ къ распутш двухъ дорогъ и, не зная, по которой изъ нихъ нужно ехать, остановился въ раздумьи. Вскоре изъ-за опушки ближняго леса выехалъ верховой Бедуинъ съ копьемъ за спиною Путешественникъ обрадовался этой встрече и, желая запекать расположите туземца, приветствовалъ его выше-объяснен-иощ> арабскою фразою. „Кто ты такой? муслим или франьжи вместо обычнаго ответа сурово спросилъ Бедуинъ, останавливая своего коня.—Я—рускШ, ответилъ тотъ. Грозно блеснула при этомъ глаза мохаммеданина; копье мгновенно очутилось у него въ рукахъ и онъ крикнулъ: „Какъ же ты, не будучи мусульманиномъ, осмелился сказать мне таыя слова? За глумлете надъ правовернымъ закономъ ты достоинъ смерти" .. Растеряйся путешественникъ пц^ этой неожиданное!!!,—онъ погибъ бы жертвою своей неосторождости и дикаго фанатизма; но онъ успелъ проговорить, что, какъ ицот «транецъ, онъ не знаетъ обычаевъ этой страны, и не успелъ еще овнакомиться' съ ними въ кратковременное пребываше здесь, а ш)-тому произнесъ приветств1е безъ всякаго дурнаго .умысла и но одному лишь веведешю, въ чемъ и проеитъ великодуяшаго извинен
I
.11 ч ¦.' -¦— - .•
. (") Коран*. XX, .49.
(*•) Известно, что мать турецкаго султана Абдул-ь-Азиса. лолучивъ при$Ьт-стдевдай поцЪцуй охъ , «г я у р к н.-^императрщы фргдецуаовъ Евдвв1Щ, прибегла ?ОЯФ того къ царочктьшъ омоввньямъ, окуриваньяшъ I црлитвамъ мудлц.
14