* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
вэ*»; вар·)
— 1125
вэр·; «эру; вэръ;
\
мби; внимаю, врикаю, вннматель-во разсматрнваю.
— на байчамбн; спрашиваю, раз в-Ьдываю, аарожу справки о ды*, выправляюсь, разъискиваю.
вэрэдемби, см. вэрдэмбн.
вэрэ-ыби; ха, ра; полоскаю вл чистой водЪ, выполаскиваю — промываю посудииу огь грязи и помой, достаю золото или железо посредствомъ промывки руды, промываю золото, сх. сурама тучибуагби, см. чясуха да— прохлаждаю во льду л’Ьтомъ плоды, обкладываю льдомъ, ставлю въледъ для прохлаждев1я.
— НЭМби; иду промывать, полоскать в пр. си. выше особо.
Вдри; чужой, ввой, другой, посторон-В1Й, сх. дадчжв аву нялха, оовел. отъ: варихби.
— нялна; чужой, посторошй чело-
Btrb.
— и байта; чужое не касающееся мевя дЪло.
— н чжава; чужая вешь.
— хаха да yio» доощра; вевходи къ чужой жев-Ь.
— и гиоунь; слова людей сторон-ввхъ—ЧуЖ1Я.
ввриньчжэыбн, см. вараньчжэ-мби.
вэрингэ; 1 чужой,
варийнга;* 1 постороншй,
зэржсэмби; » см. вэрэшахби.
варишахби; }
вари-кбв; хэ, ра, ба, да; остав-ляю, покидаю кого, удерживаю у се-?? бя, задерживаю, оставляю пробелъ ^ на цисыгЪ,—въ тюрьме — ва хранение—потомству и пр. си. биса
— ; см. гунинь — : прилагаю— обращаю—устремляю внимание.
— 18 ХЭТХЭ; оставленное имен1е,. наследство.
— хэ гисунь; оставленные слова— завещаше.
— хэ тэтунь; оставшаяся, сохранившаяся посуда, антики.
л вэр> мби; вэ, рэ, отъ: вэмби У % оттаиваетъ, растаиваетъ морожен-
• “1 ное мясо, и отъ того делается без-ф вкуснымъ.
— ХЭ яли; талое мясо, и оттого безвкусное.
вэръ вэръ;--сэмэ; выражение звука — крика, которыыъ склл-каютъ собакъ.
— вэръ сэмэ хуламби; сзываю— скликаю собакъ
вэрдэмбн; хэ, рэ; лезу но веревке внизъ или вверхъ.
* мэ тафамбк; взбираюсь—взлезаю по веревке.
А вэрфэнь, кит. сл. вэнь — вэнь;
назв. зверя съ тонкою, съ перехва-томъ, спиною какъ у шершня: суй· лань, разветвленнымъ хвостомъ, съ языкомъ на выворотъ и имеющего способность говорить.
%