* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
MM} Hilf NUI
1057 —
•ш·; Mft| NMj
1ф
t
-* мэ кадалара амбань; корпусные командеръ войскъ зелеваго эшеи, составляющвхъ внутрев moo стражу млн полнодю.
— мв ганамби ; беру, вызываю откуда.
— мэ гочимби; вызываю — стяг*-паю войска.
— мэ томжламби; отправляю, ко* «аидярую куда.
-рэ бэ дахамэ; вследсте ко-яяядиропки нм перевода яа другое ntcfo. фжжа; тарелка, маленькое блюдце, си. чжияа — ; тавчиха — ;
назв. дерева, употр. на де-Hie луковъ, см. тавчиха — ; вм. фиш.
4 фшгаку; жароввя для углей. jp1— и туби; проволочная сетка у жаровни.
фжламбн; хэ, рэ, бэ; греюсь у жароввм — у огня, сушу предъ огвемъ, жарю ва вертеле мясо предъ огвемъ. фих; крепы Й, плотный, (слом дерева), безъ пустоты, твердый, какъ сталь, непоколебимый, вепреклов-вый, постоянный, крепмй—надежный—вемэм1|няый другъ.
— щунь; твердый, креппй, постоянный.
— ом» ара; сделай покрепче.
— манта; крепый—твердый.
— фэйоэ; мелкозервнстый плвтнякъ кярпичь въ 1 % вершка толщяны и % арш. квадратъ употр. ва ва-стыку половъ въ комнатахъ.
— фэйоэ н вуварань; кирпич-ный заводь—дворъ при строитель-вомъ министерстве я др.
— фижту аху; безъ трещвнки — размолвкм; безъ всякаго повода, предлога, првчмвы.
) кръп*л'тверлы1
I
4
t
— моо; крепкое дерево; красный сандаль—дерево растущее въ Ко-хиихиае, в кмт. губераняхъ: гуанъ-дунъ, гуавъ — см. весьма крепкое, отъ долгаго времевв делающееся теинокрасвымъ, ¦ употребляемое ва краеку.
фнаива;* ? креиковатый, твердо-(фжлжвань; I натый, довольно плотный и пр.
,филжхахунь;* \ открытый (поле, ^илтахунь; > местность) голый, 'фмлфинь;^ * / обнаженный, пу ступорожнее яесто, пустырь, ont-, рытая голая степь, лишенная всякой растительностм; сожженное солпцемъ млн отъ паловъ место.
— адинъ; голыя горы, обяажевнмя скялы.
— ба; открытое поле—место, голая местность.
— бэ4; голое—обнаженное тело.
— шабумби; бываю отирытымъ— вядныхъ (рыба въ воде).
— бжбуражу; неоставляетъ открыты ль—наруже—явиыиь,
— тучжньчжжмби; выходить ва ружу, выплываеть—всолываетъ на поверхность, вывырнулъ, светятся, просвечиваетъ, делается яввымъ— извествумъ.
фимэ-мбн; хэ, рэ, бэ; пытаюсь, испытываю, пробую, делаю ооыгь, испыташе, пробу сх. ЧЭНЬДЭМби; делаю загибъ у подола платья; занашиваю, подрубаю, яодшяваю подкладку нлн мехъ, стачиваю сх. нэмжимби, вм. оэноэрэмбн.
— бумби; приближаю—подпускаю кь себе, напр, ханвчи фумэбу-раву, сх. дань дабураву: близко не подпускаеть, не ириблвжаеть кь себе; плотно не приклеивается, не склеивается.
— нвмбн, вм. жожнамбн; подхожу, приближаюсь, подступаю; сбли-