* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
чжад»; чжола; чжол·;
— 995 —
•шеи; чжогм
W
J
f
%
$ редъ, прохаживаюсь, хожу другъ къ другу во всякое время.
— ро арафа ямуяь; управление приборною мануфактурною Фабрикою приготовляющею развыя тка-вм для двора.
— ро ячэрэ тгупрадь; красильня, Фабрика покраски ткавей для двора.
— ро хэхэ; ткачиха.
— ро факси; ткачь, Фабричный ма стеръ.
» — ро фороро; TKanie и врядеи1е. к чжодорганъ усяха; созвеадое: а, въ лире, на северъ отъ млечнаго пути.
»
чацодорхо; одуванчигь — растете, leontodon taraxacum, сх. МЭЙХЭ шаря, въ классич. книгахъ: какая-то водяная съедобная зелень, чжола-мбя; ха, ра, бэ,сх.чжо*
t одамбя; складываю руви — рука въ руку, пальцы въ пальцы, сталкиваются—(бьются лбами бараны, схватываются собаки зубами другъ съ другомъ, схватываюсь—сцепляюсь— связываюсь съ кемъ; складываю руки, приветствуя гостя, т. е, ладонь съ ладонью и поднимая ихъ до головы, отвечаю другъ другу на-клонешемъ головы при приветствж м здороваиьи.
— бумбя; сдаю — передаю другому и пр.
— ха дэ, вм. чавонво да; при на-вомннанш.
чжодачамбя; ха, ра, сх. чжо-олачамбя; кланяюсь другъ дру-
, гу и пр., низко.кланяюсь, низко— покловничаю, раболепствую, унижаюсь предъ кемъ, гиусь въ дугу, сх. кутурчэмби: угождаю, угодничаю, прилаживаюсь, прислуживаюсь, усердствую, услуживаю, предлагаю усердие—услуги.
, повел, отъ: чжоамби,
*
вм. кит. сл. ЧЖО-ЛЯ, cm хэрэ*
л ву маша: поваренная цедилка jLi изъ прутьавъ или медной проро- ;
1 локи.
5 чжодяку» см. чжоедяжу; малое
t весло.
зжодягань; выкунъ, выкупная плата — сумма, откуиъ отъ наказания, штраФъ, пеня, чжолимбя; ха, рэ, бэ; выкупаю отданное въ закладъ, выкуяаю—ис~ купаю вину, откупаюсь отъ наказа« шя за преступление, вношу—плачу лтраФъ—пеню, вм чжоодямбя, гребу веслами, иду на веслахъ.
Д чжол о; лань—самка оленя; въ стар, книг, головной черепъ, чертова голова, вм. эрсунь, см. эвчянь
— : страшилище, чудовище.^
— буху; сх. 9шЛ буху, лань, чжодгочомбя, СМ. чжолхочо-мбя. чжодхо-мбя; хо, ро, сх. нуо-хумэ тучямбя; вырываете^
вода изъ щели — отверстия, см. чжяръ-оэмэ — : бьетъ ввергь ключомъ—Фонтаномъ, пробивается дымъ.
— МЭ тучимбя; бьетъ вода ключомъ, пробивается дымъ,
чжолхочо-мбя; \ хо, ро, дэ; ^чжодЖ>чу-мбя;*} бьюсь, рвусь, вырываюсь, врываюсь, надрываюсь, рвется—горячится — тянетъ поводья лошадь, горячусь—вспыляю, прихожу въ запальчивоеть, рвусь— бросаюсь—мечусь, грозно съ яро* СТ1Ю наступаю на кого, ярюсь, сви· репею, задыхаюсь отъ гнева, сх. яукчямбя, дуохумбя.
— мэ дусхутэмэ; рьяно, ретиво,
< запальчиво, еъ яроетш, яростно,
? ^ свирепо, въ бешенстве.
^ чжодху, см. чжудху. Г*чжолбояомбя; \ хо, ро; сти-sj чжолбояумбя; * ) рается — сгла-
68