* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 955 —
чмй{
чжай; чжая; чжана; чжиу
1чжайда; ? ?·?. сл. цэяй-дао, чжайданъ; * } ц8Янь<яао;швр<> шй поварской ножъ для рубка зе* лева; с·, ваоэй — ; чжайдаку; ударный музыкальны» инструмента—болышя медныя тарелки, тонпя, съ краяма а пустыя внутри, маленыпй ножъ; см. ЧХ&Е· *У-
чжайдамби; ха, ра, бэ; чвтаю на распевъ молитвы объ взгнашя беса, или заупокойную ала отходвую молитву, са. чжарнмбк. чжайдари; малыя музыкальный тарелки въ виде глубокаго блюда или котелка, см. чжайдаву. чжайда, сх. чжай да; во вто-рыхъ.
чж&йлатамбн; ха, ра, б», да;
1 отъ: чжайламби; побегиваю, бегаю туда и сюда, нахожусь въ бегахъ, безпреставно отступаю,
О постоянно уклоняюсь в пр.
часайла—кби; ха, ра, бэ, де‘ "чи; отступаю, становлюсь въ сторону, посторовяюсь, уступаю место другому, отступаю—отхожу прочь, отстраняюсь, еду нлв аду стороною, сворачиваюсь дороги,отстраняюсь— устраняюсь — уклоняюсь бываю уклончввымъ, уклоняюсь отъ дела —лытаю, отговариваюсь, увертываюсь, сх. буляахбя, оилта хбн; уклоняюсь — укрываюсь, скрываюсь куда, сх. ООШПКбЖ, удаляюсь, убегаю, вахожусь въ бе-гахъ.
— бумбя; велю отступить, посторониться, скрыться и пр.; отодвигаю, передвигаю, отставляю прочь, переношу, переставляю на другое место.
— ив рсаха; убежалъ, находился въ бегахъ,
— мэ бялухбя; уклоняюсь, разбегаюсь въ разныя стороны.
— JC9 оомиибщ скрываюсь, укрываюсь.
— бумэ балхамбн; даю обетъ рал· избавлешя отъ оспы, см. бал· хахби.
чжайларамби;ха,ра;сх. чжай· латахби; ообегиваю, разбегаюсь л въ развыя сторовы, постоянно бе-Л гаю—нахожусь въ бегахъ. цчжайчи; вторый.
чжайра; медведица, самка медведя Ч муравейника: МОЧЖНХЯНЬ.
% чжайфань; место сл1яшя рекъ. д^чжайфянь адиаь; по кит. цвяй-фань-шань, назв. горы: около гор. Фньд9нь,0тъ горы: оарху ва С., в по ней назв. одного взъ маньчжур, родоаъ. *
— хотонь; назв. городка,
Л чжая; берестяная лодка, см. аямгк. вэйху, тояхонь вэйху, пове.ц отъ: чжаякбя. л чжаянь; оконечности зубовъ, ввд-'Л вый рядъ зубовъ въ челюсти; углы рта.
— и хуоунь; по кнт. я-гуань-гинъ; свлевъ, крепокъ зубами, зубастъ, зубами берущШ (о человеке. который въ деле не поси-ламь, хоть зубами возметъ или
о дельце только на словахъ).
— чжонку, вм. чжунвэ; стис-вулъ зубы—челюсти.
л чжаякби; ха, ра; разрезываю— Ч раздираю углы рта удилами, отрезываю губы—морду у эарезаннаго жнвотнаго; закусываю губы, нрику-сывёю языкъ т. е. скрытничаю, не-высказываю, утаиваю, не признаюсь, вм. яядамби, прнщепетываю. чжанакби, отъ: чжажби. чжанукбн, отъ: чжахбн; сх. хинумби: злоблюсь, питаю злобу— вражду—ненависть.
— ражу; незлобно, безъ злобы, безропотно.
60»
?