* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 928
ча<а; чав·; чабъ; чмэ; чае·; часъ;
часъ; чата; taxa; чал;
Ч деть себя, злобно перебранивается,
V бываю безетыдввцвю. а* чабагань суру; б^лая лошадь или съ б'Ълыан пятнами въ видЪ обла· *4 ковъ — яблокам·, см. чабгань I? оуру.
чабх; по kit. цвнь-пж,подбрюшкв. оашки wfexa, черевчятый, брюш· чаты! згЬхъ. чабнхань; поплавокъ ? удочка.
U 'чабумби; отъ: чанбн. ay чабъ; см. чнбъ чабъ. и ч&бка; см. чэбкэ — ; ф чабгань оуру; см. чабагань оуру.
чабсн аку; см. эбсику--;
часи аку. чабонмби; см. харшахби. чабдара; — моржнь; ? рыже-чабдари; * — моринь; } бурая лошадь съ белыми гривою ¦ хво-стомъ; назв. зв^ря похожего на барава съ червою головою и краевою холкою, часа; сх. чиеэ. кит. слов. см. ирн. Ц чаон; туда, въ ту сторову, ло ту jp- сторову сх. чала.
^ — аку эбен ажу; сх. эбен чаон ? . аку, ни туда, в· сюда; вв взадъ, а/ |aD-вв впередъ.
лг — ООО; туда, подальше! туда—на ту *1 сторону!
— Форо; повернись, оборотись туда.
t4acmc&;* i несколько, немножко час и кань; ) туда.
— осо, сх. тутту осо; вогь туда ^ немножко, вогь такъ. ч&сиба илха; по кит. чанъ-ши-ба, назв. растешя съ белыми цветами* * часъ ОЭМд; неясно, мелькомъ, выра-Ч жеше треска отъ разрыва ткани; сх. ^ васъ СЭМ9, стрелою мелькнувъ мимо; сх. дартай: вдругъ* внезапно, нечаянно, случайно.
— сэмэдоньчжнха;сх.учжань
шала дадартайдоньчжиха, слышалъ мелькомъ, отрывками.
— ош гэнэхэ; мелькнула мимо
стрела.
чаохунь; съ тылу, сзади, задомъ къ чему; противный, непокорный, бун-товщикъ; см. исхунь — ;
— эдунь; съ тылу — попутный ве-, теръ.
— тэмби, см. часхудамэ тэмби часхуда—мби; ха, ра, бэ, да;
показываю тылъ, оборачиваюсь задомъ—спиною къ кому, обращаюсь въ бегство, отворачиваюсь отъ кого; возстаю противъ кого, бываю непокорнымъ, отступаю отъ веры— союза, изменяю клятве-^обещанш
— подданству; отлагаюсь; преступаю—нарушаю законъ; сх. ур-гэдэмби, забываю благодеямя, показываю себя неблагодарнымъ, напр, байди чаохудара няд-ма, неблагодарный человекъ
— мэ; спиною, задомъ, за спиною, заочно, украдкою, тайно.
— мэидимби; стою другъкъ другу спиною—отвернувшись въ сторону.
— мэ гисурэмби; говорю противъ, перечу или говорю за спиною — заочно — тайно.
— мэ тэмби; сижу другъ къ другу спиною — отвернувшись въ сторо-
ц ИУ·
3| чата; тысяча биллюноаъ, 10-я часть мишунь. и чадамби; ха, ра, бэ, да; сх. 6? хусимэ хувайтамби, обвязываю, обвиваю кругомъ напр, жилами лукъ, уматываю кругомъ, привязываю или выплетаю кисть на конце кнутовища; обвиваю—оплетаю чемъ клетку птичью, обвязываю—закрываю холстомъ.
У чада; тамъ, туда; сх. чарги: та сторона, по ту сторону, на проти-68*