* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
тува;
— 766 —
\ да: кормч!Й; председатель учеваго комитета при наследничьемъ прав-лепш.
— бэ гидара моо; станокъ, въ ко-торомъ зажимается правильное весло—руль на норме судна.
туваньчихябунь ; исправление, улучшение, усовершенствоваше се-,i бя посредствомъ образования, или въ добродетели, туваньчихяту дасату; имею-Щ1Й выправку, выдержанный, полированный человекъ, остепенивш1й-ся, спокойный, невозмутимый; у даосовъ: очищенный отъ пустоты душевной; правилка — колодка для расправливашя чего, туваньчихяд амби ; выправляю, сх. тувамгямби, выправляю— доправляю—собираю недоимки, сх. баргямби. туваньчихя-мби; ха, ра, бэ, дэ; выправляю, выпрямляю кривое, деляю прямымъ, правильнымъ, исправнымъ, исправляю кого, поправляю ошибку, неправильность въ речи, деле, сочиненш, поправляю здаше, переправляю, переделываю, переменяю на лучшее, привожу въ порядокъ; правлю рулемъ, лошадьми, телегою.
— мэ дасамби; исправляю—произвожу поправку здашй и пр., исправляю кого въ поведенш. усо-вертаю, совершенствуюсь.
— раямунь; ученый комитетъ при наследничьеиъ иравленш, который делится ва правый и левый, и заведуете преподавашемъ наследнику престола.
, S — ра ямунь дэ байтадахбн; ^ определяю въ ученый комитетъ при наследничьемъ правленш. 'туваньчихЪнь, см. туваньчи-хянъ*
тувангикби; хэ, рв, бв, да;
Л
Л
Л
отъ: туванби, вм.туважэун-. гимби, тавурафи тувана-Мби; посылаю осмотреть, высмо-треть, вызвать—повидать кого, посылаю на « мотръ или для осмотра тувангянь, отъ: тувангямби. тувангяку, см. тувашяху. тувангямби, вм. тувангюсби. туваку; образецъ для показа; oops-зецъ, правила, примеръ для oojpa-жашя; образцы вещи, см. дурунъ
— ; Форма; принятое правило жизни , обыкновение ; монастырски уставъ.
тувакунь; назв. чертежа въ книг!
чжичжунгэ номунь. тувавянь; хравеше, охравеше, ??>· регате, бережете себя, сохранена соблюдение обязанностей, правил
in долга, наблюдете за собою, v^ рошее поведете, см. ябунь — j соблюдете вдовства после смерти мужа.
— вармань; охранение, оберегай >
О воз держа eie й пр.
тувавяньту эньдури; духъ — охранитель, следующей после: то втоньту эньдури, управлн« ' Щ1й эклиптикою: суваянь чжу гунь — 6-й изъ 34-хъ xajt -дарныхъ духовъ. тувасяви; надзиратель, вадсмотг< щикъ.
— да; главный смотритель.
, тувавя-мби; ха, ра, бэ; хранч охраняю, берегу, оберегаю, crq ? гу скотъ на пастбищ*, караул j обороняю, надзираю, блюду, ваб.ь | даю, смотрю за собою, воздержат ? юсь, удерживаюсь отъ чего. | мэ вармамбя^ наблюдаю, о' регаю, обороняю в пр.
— мэ далнмбя; обороняю, залп щаю. ?
— ра хафань; военный штабъ ?*? церъ—чввъ соответствуют^ ва· ?