* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ma; mit; tin;
— 709 —
nn;
5
P талжхунь; сомнительно, не верно, ^ не надежно, не определенно, неизвестно еще, подъ соииешемъ. талнхуньчаеамбн; ха, ра, да; недоумеваю, нахожусь въ недоу-иенш— нерешительности, незнаю на верное, колеблярь въ мысляхъ. сомневаюсь, недоверию, сх. тат-хуньчзвамби. ^талишамбн; ха, ра, б»; мелькаете—движется лучь евета, бе-гаетъ зайчикъ, сверкаеть молн1я, см. талвянь—; отражаются лучи въ воде, сн. фуяариглам»—: ярко сверкаеть—блеститъ; сх. гу-ражушамби: ворочаю зрачками, бегаютъ глаза, воровски посматриваю, сх. яоаламби, глазею.
ITajry; случавнойсть, случайно, по временам?», иногда, изредка; окольная дорога, тропа, проходъ. ем. ха-фунга—; см. талу здвугунь.
— да, си. талудэ; въ случае если, еслиже паче чаяыя.
— чжутунь, сх. дута чжугу ль, дово чжутунь; прямая, ближайшая дорожка, тропинка, окольная или проселочная дорога.
талудэ, вм. талу да, отъ: талу; въ случае если, если же паче чая-тя.
талжажбк; ха, ра, бэ; емъ въ
сыромятку, недожаренную рыбу или сыроватое мясо, талвимбн, вм. талгимби; обольщаю.
л тахкянь; молшя, вм. талгянь. ij— гаровламби; посверкиваетъ, из-л* редка сверкаеть молшя.
*4-— гидтаридамби; \ блистаетъ, чжэргишэкби; ) ослепительно сверкаеть молшя.
— талишаасби; безпрерывво и ярко сверкаеть молшя.
— фуларидамби; сверкаеть мол-iia вдали.
¦ j
тадвямби; ха, ра; (^еетнгь, свер-каетъ иолнш. *
талгаяь; поверхность, плоскость вещи, площадь, поверхность воды, лицевая сторона вещи четвероуголь-
5 ной, круглой и плоской; числитель-ное слово плоскостей и сторонъ
V вещи, равно и плоскихъ, имею-щихъ ровную поверхность, вещей, напр, стола; коиъ, глыба зеили, числительное слово комовъ чего или шарообразныхъ вещей.
$ талгари; столешница—верхняя доска у стола, см. дэрэй—; обложка—покрышка ва лицевой стороне книги или тетради обыкновенно делаемая изъ цветной и толстой бумаги, см. бувдарунь и—;
талгиву; скребогь—скобель скор-няж1Й; мялка, въ которой мнутъ ко-ж^или неньку; сх. чжову, ре-загь, соломорезка, талгимби; ха, рэ, ба; скребу, соскабливаю скребкомъ мездру со шкуры ; мну въ мялке пеньку или кожу; выманиваю что хитростно, обманываю, обольщаю, успокоиваю обманомъ, дурачу, провожу пустяками, см. дубэхэри талги-1 ю.
талгянь оингэри; назв. зверка, похожего на: курима, но безъ пестрины на лбу. талби; — ихань; дишй, необъез-жапный воль, талбу; подножка или распорка въ ткацкомъ ставке, которою поднимаются и опускаются нити основы при тканье, талтань; бортъ, закраины у судна, загнутый край, рубчикъ у стола и всякой посуды; сх. ввйху и чжа-ринь.
— татамбн; приделываю борти къ, провожу рубчикъ, закраину у стола.
?