* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
юп; ваш; вэрэ; ш|м;
— 671 -
¦эра; нэрь;
¦ось, вшиваю кантъ изъ зелена го стана въ сапогахъ и башмакахъ. 'пючапиэ-мби; хэ, ра, бэ, да; It ma» гь елухъ урокъ, заучиваю |) и изусгь, читаю —говорю урокъ ( предъ учателемъ, обратившись къ шеиу спиною, пишу, списываю что t ва память, съ иамятн, а ве съ кви-1 га; впитывается — проходить иа
> сквозь тушъ—масло.
— В9 арамби; пишу списываю что а памяти, а не съ книге; пишу, со-чвняю на-черио.
— мэ Н^ЛЭКби; читаю, прочитываю про себя для иэучсшя.
. — ив хуламби; читаю въ слухъ, сказываю урокъ предо учителемъ. шэрэньтумби; хэ, рэ; делаются, начинаются потуги при наетупле-BIB родовъ, мучусь родами, пюрвву, с·, шургэву· пюро-мби; ва, ха, ра, бэ; раскаляюсь до красна или бела (металлъ), сильво накаляюсь, белеетъ лицо; гь прош. ха, ха, вы. шавабу· ха.
— бунби; раскаляю, накаливаю; заставляю гостя скучать, зевать въ ожидаши обеда, поздно поданпаго.
— ибумбя; раскаливаю до красна, или бела, разогреваю, бело на емшгк, отбеляю холстъ; сх. фя· рвнгямби, шэрингймби.
— буха Хувэшэву; раскаленный утюгь.
— буха салюй оабва; нагрьтыя столовый палочки.
— буха тайншь;' раскаленный иругь, кочерга.
— ибухэ шугинь; ярко красный или рудожелтый яр«Й лат.,
трщ клочь, ключи, откуда беруть начало воды и реки, веточнигь, роднигц вм. шэринь.
— и сайта; отверепе, скважина, откуда вытеваетъ вода.
— дакямэ э'Ьхби; стскаетъ. сбе-гаетъ внязъ вода ключа.
— чобъ оэмэ тучимби; бьстъ, выбиваетъ воду ввсрхъ ключь или Фонтанъ.
— фатэмби; прорывается, открывается ключь.
t— фэчзеэрги; » у источника; въ
— фачжида; ) могиле, по смерти, шэринь; 'забрало — часть шлема,
прикрывающая лоф; золотое изо-бражев1е будды, бурханъ спереди на лбу княжеской шапки, короны, ‘шарицьчаву; клеветникъ, повлеп-
Гщикъ.
шэрингамби; * \ хэ, ра, ба, сх. кшэринг&мби; 1 шэрэмбу-мби, раскаляю, накаляю до красна, разжигаю, шэри-мби; хэ, ра, ба, да; клеплю, делаю поклепъ, клевещу, строю козни; пугаю, припугиваю, грожу, приграживаю, стращаю; придираюсь, вужу, принуждаю, вынуждаю, приневоливаю, гЬсню, притесняю, прижимаю пользуясь властью, силою, сх. хафирамби.
— ха гисунь; поклепъ,
— мэ гаймби; вклепавшись беру или съ вымогательствоиъ.
— ма гамаха; вымогъ, насильно взялъ.
— ма хафирабуха; оклеветанъ, првгЪсненъ.
— ма баха; встретилъ притеснеше, поклепъ, оклеветали, всклепали.
— ма лгойдамби; клеплю, оговариваю, взвожу небывальщину.
^шархэ; нарты — сани, въ которыя jl· впрягаютъ собакъ инородцы <Ьяка V* вд Амуре для перевозки людей и тяжестей.
— ушамби; собаки везуть, тянуть нарты.
.шэроэнь ингали; трясогузка — нтнчка съ черными бровями, ба-