* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
сэбъ; ш;
— 583 —
сэеэ; сэс·; сэсу; ею;
— илха; назв. растения съ багровыми цветами, которые долго держатся осенью, а после росы или инея делаются красными.
— 4нгухэ; пестрый большой попугай. сх. гаруданга гЬнгухэ.
— байбула; назв. птицы: год· минь уньчэхэнгэ тпаньянь байбула, одно изъ 3 назв., см. фафунга байбула.
>сэбчжэлэ-мби; хэ, рэ, бэ, да; ч веселюсь, радуюсь, забавляюсь, предаюсь веселю, удовольств1ямъ, на-j* слажден!ямъ, наслаждаюсь удоволь-
Ч4 СТШЯМИ.
' — бумби; обрадываю, развеселяю, доставляю удовольствие, радость,
— мэ оаргагашамби; прогуливаюсь, иутешествую для удоволь-
СТВ1Я.
— мэ тувамбн; смотрю съ удо-волыяшемъ, любуюсь.
>СЭСЭ; золотая или мишурная нить; ^ коклюшка, катушка съ намотанною ^ мишурною ниткою или тонкою медною проволокою; тонкая проволока или мишурная нить, которою подвязываются бубеньчнкн къ подхво-стнымъ перьямъ ястребовъ и голубей.
— гэчухэри; материя съ вышитыми золотомъ драконами.
— нохо; пряденное цевочное золото, намотанное на коклюшку или катушку.
— нохо дорой этуху; придворное парадное платье, вышитое золотыми илп мишурными нитями.
— саоа; опрометчиво, вертляво, какъ Флюгеръ, ветренно, легкомысленно.
— сэлаха, сх. сэ сэлаха; весьма веселъ, чрезвычайно развеселился.
— табумби; вышиваю золотомъ (въ накидку на оторочке съ левой стороны юбки).
— тонго; золотая или мишурная нить.
сэоэнгэ; мишурный.
— бошо; желтая обезьяна съ дол-гимъ хвостомъ.
оэсэмэ, изъ: оэръ сэмэ, сх. хэ-ни; мачэвигэ; немножко, весьма мало, крохотно.
— бумби; даю немного, крошечку. >сэси; пряженая витушка изъ тленной каши истолченной колотушкою и съ примесью тянутаго горохова-го теста.
^оэсилэнгэ, вм. сэсилэрэнгэ.
стадо оленей, псэсилэмби; хэ, рэ, сх. хяньчи-ламби; ходятъ олени летомъ стадами или по-парно; собираются въ стадо, ходятъ парою самецъ съ самкою.
сэспри; 10-я часть веса: чясавду» сэсуку; зернь — игральныя кости, толщиною въ палецъ, квадратныя шестистороншя, съ черными точками на каждой стороне отъ 1 до 6, въ нихъ играютъ бросая въ чашку или блюдо.
Г — мактамби; бросаю кости, играю въ зернь—кости, сэсукймби; хэ, рэ, дэ; дрожу, трясусь отъ холода, сх. сэсхэ-мби, дрожитъ гол ось, трясется голова.
> сэсула-мби; ха, ра, бэ, дэ; \ ^сэсулэ-мби;* хэ ,рэ, бэ, дэ; }
вздрагиваю отъ испуга, дрожу отъ страха, содрагаюсь, ужасаюсь отъ изумлешя, трепещу, трепещетъ — бьется сердце, сх. таръ сэмби*
— хай; въ постоянномъ страхе — треиегЪ.
— мэ голомби; дрожу отъ страха. wC9CX9, повел, отъ: сэсхэмби* С— эфэнь, сх. фэсхэнь эфэнь; Оа жертвенные хлебцы, ноздреватые
^ изъ квашеннаго теста.