* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 521 —
беги
I*
<
4
?
— х&лажби ; веремФвяю лЪтвюю шавку ва зимнюю.
— отбери (моринь); сивая съ червы«· яблокам· в бЪювогая, бЪяо кооытая лошадь.
— доби; темвоб^рая лвсвца сх. са» ДОби, червая лвсвца.
— добихи; червобурая лисица ввачс сиводушка съ червою в желтою шерстью.
— лэфу; бурый медведь.
— фу дань; сЪрая лошадь, сивоже-лЪзая вли булавая съ пробивающеюся темвою шерстью.
борожо мучу; черный вввоградъ. борь самэ, сх. бурь оэмэ*
^ борхонь; куча сложевныхъ вм^сгь ив кругомъ поставлеввыхъ сно-повъ хлЪба; скирдъ, груда, группа, кружекъ, толпа варода; кружкомъ, группою, кустообразно, см. идятгь борхонь усиха, три группы звЪздъ.
— борхонь; кучею* грудою, часто, густо, одно подл'Ъ другаго, кусто-образво; кружкомъ, группою, тол*
л. пою* скопвщемъ.
] ' борхономби; хо, ро; образуется j0 ГРУ«*3» группа, кружекъ, тол-
\ ва; ставлю въ кучу, кружекъ, сва-^ ливаю въ кучу, ссыпаю, сваливаю
О иьбъ въ кучу, ворохъ, росту куч-ft каин, купами, группами.
* борхото; лознвкъ, растущей кустами (« га топяхъ, съ толстою сердцеви-вою, сх. оайхува. борхо-хби; хо, ро, бэ; бываю еложевъ, вагромождевъ въ кучу, разставленъ въ кружекъ; станов* ч люсь, сажусь, собираюсь въ кружекъ, группируюсь вокругъ, толплюсь, скопляюсь ВЪ ОДВО MICTO, слетаются птицы въ одво mIjcto ¦ли стадо.
“ хо ним&ха; скопившаяся, спер-вися рыба.
*
9
- ХО туш; СКОПИВШАЯСЯ, сгруппи-
ровавипяся облака.
— хотугингэ фувчжинга хэ-ргэнь; назв. древнФйшаго кит. иисьма, изобр-Ътеннаго при Ху-анъ-ди, по очертанно летучвхъ облаковъ.
— хонгэ aa; что за толпа?
— мэ идимби; стою, становлюсь въ кругъ—кружокъ.
— мэ укумби; охватываю, обступаю кругомъ.
— МЭ тэчэ; садитесь всЬ въ кружекъ.
/к — фи иди; становитесь въ кругъ.
* борба;* \ cyxifl жилы у пятки, иду-а)борбэ;* > Щ1Я отъ пятки къ сгибу ф борбо; / колена. t V борбови HIxa; небольшая дикая утка, похожая на : яргичань
О нФхэ, съ белыми крапинами на крыльяхъ, кричащая на лету, бортоно-мби; хо, ро, дэ; сх бэртэнэмби, пачкаюсь, мараюсь сажею, грязью
— мэхэнгэнэмэ; замарано (лице) и растрепано (волосы).
8) бортонь, сх. бэртэнь; грязь, не-Л чистота ; сх. бэртэнэхэ запачкан-*1 ный, загрязненный, неумытый, He-д. чистоплотный, замарашка, пачку нъ, I} бордову; хлебный кормъ, Фуражъ для лошадей вообще, месиво изъ гороха, g
— тури; Фуражный горохъ вместо овса даваемый рабочему скоту.
бордо-мби; хо, ро, бэ, сх. тар-худамби; раскармливаю, откармливаю до жиру.
— бумби; бываю откормленъ, ра* ?) скормлевъ; разжирЪваю, даю ва
выкормъ,
лборчида-мби; ха, ра; бэ; прв-^ правляю кушанье*
/Г — ха яди; полувялевное мясо упо-