* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 387 —
im*;
л
хада; хаду; iaja;
замокъ бруса при стычка двухъ брусьевъ; пришлось въ самую пору, какъ разъ, какъ гвоздь по пробою, хадагань;* \ большой деревянный хадаха; * > или железный гвоздь, хадвхань; ' спица, колъ, приколъ для привязывания юрты или лошади; колышекъ; свая для забоя въ землю; см. чаванпшь—; онха—;
— нисиха; большой речной въюиъ— рыба, круглый какъ гвоздь, сх. бу-
духу нимаха.
— хадамби; вколачиваю гвоздь, колъ, прнколокъ, забиваю сваю.
— и моо; свая.
хадату; назв. зверя быстро и легко бегающаго ио утесамъ и скаламъ. ^ хядяла; узда съ удилами. ? — этубумби; надеваю узду, du— ioo; сыпь, прыщи на губахъ око-ло рта у человека или животныхъ.
— и катгкири; поперечный ремень у узды на перевосьп.
— шабинь; железный скобки съ 4 плоскими шипами въ дюймъ, под-вязываеныя ремнями подъ сапоги для ходьбы ио горамъ, скользкимъ мЬстаыъ и по льду.
— табумби; надеваю узду.
— мултулэмби; сиимаю узду.
Стадама бурга; беловатый одноствольный безъ ветвей тальникъ, выше обыквовеннаго: вакшань бурга, употребляемый на стрелы, хада-мби; ха, ра, бэ, дэ; вколачиваю гвоздь, колъ, приколъ, сваю заколачиваю, пригвождаю, прибиваю гвоздями (подошву), пришиваю, прикрепляю подошву, пуговицу, накалываюсь, натыкаюсь на гвоздь
¦ другое острое, впиваюсь, вонзаю жало (насекомое), вперяю взоръ; см. чяснноэ хадамби, навинчиваю чиновнич)й шарикъ на шапку, надеваю шарикъ: см. ДОНЬ—;
чжафаку—; точжиньфун· гада—;
— ха уоиха; полярная неподвиж-иая звезда; северный полюсъ.
— хай, см. яса хадахай; впе-ривъ взоръ, устремивъ глаза, пристально смотря.
— хай укаха; бежалъ пронзенный стрелою, съ воткнутою стрелою.
— хай тувамби; пристально смотрю.
— хай фэвеимби; скачу во· весь опоръ, убегаю съ воткнутою стрелою, пронзенный стрелою.
«*хадара; подъ окуня, рыба похожая
tua: ХЭЙХУЛЭ, водящаяся въ чи-стыхъ и холодныхъ водахъ, (по сибирски: хайрюзъ), прич. отъ: ха>-дамби. хадафунь, см. хадуфуяь. хадухунь, см. хатухунь. хаду-мби; ха, рэ, бэ; жну сер-помъ хл^ба; кожу траву, срезьЛаю
— мэ гаймби; жну, собираю хле-ба — жатву.
( хадуфунь; сери ь ; кривая коса — кривуша; вм. сухэ; сухэчэнь,
^ топоръ или скобель,
•>хала; семейство, родъ, поколбше, р сх. мувунь; родовое имя, *а-мильное нрозваше, Фамилия, вм. ха· лань, см. албань хала аку; хэодэвэнь — ; вм. балчжи; см. ай хада; повел, отъ: хала* мби.
— ай; какъ ваша фэмил1я, прозваше?
— ай гэбу вэ; какъ ваша Фамилйя и кто вы по имени? ваше прозванье и имя?
— ахунь; ста pmi й братъ въ роде.
— умяха; маленький и красный червь колодезный, наседающ№ на плетевой изъ прутьевъ бадье, когда она долго остается въ’воде; его растираютъ въ порошокъ и разве-