* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
гурэ; гури;
— 364 —
гуря? tjfji
>‘гурэхэнгэ; ленивый, лентяй (ру-гат. слов.), гурэхэдэмби; хэ, рэ; делаю, двигаюсь лениво, неохотно, излениваюсь.
Игурэхэлэ-мби; хэ, рэ, бэ; обвиваю, обвязываю, перевязываю воловьими жилами лукъдля большей крепости и упругости, или переломленное что.
— хэ бэри; обвитый жилами лукъ, т. е. тугой ,и сильный.
5>турэлчаки; ¦ горный зеленый свер-^ чокъ, сх. аутть гурчдошь, котораго голосъ пъ ФарФоровомъ сосуде издаетъ тоньче звуки металла, ‘гурэмби; вэ, рэ; выступаегь краска на лице отъ стыда, краснёю, пристыженъ бываю, гуриньчжэ-мби; хэ, рэ; посто 1 янно перехожу съ места на место, хожу взадъ и впередъ, не имею постоянна™ места жительства, веду кочевую жизнь, кочую; бродяжничаю; перекладываю, переношу па другое место или съ места на место, переворачиваю съ одной стб-роны на другую, повертываю.
— мэ ачийгяха; передвинулъ на другое место, сдвинулъ съ места.
Сгури-мби; хэ, рэ, бэ, дэ; пере-хожу, переезжаю на другое место—
i квартиру, переселяюсь, перекочевы-?Р ваю; перемещаюсь на другую должность, повышаюсь чиномъ; переменяю намереше, мысли, направляю мысли на другое.
— бумби; заставляю перейти, перекочевать на другое место и пр., перевожу, переселяю, пересаживаю, передаю другому, пишу —посылаю отножеше изъ одного присутствен-наго места въ другое; изменяюсь въ мысляхъ, поправляюсь, исправляюсь.
— мэ ябумби, напр, шунь ба
гурии» ябумэ; солнце и луна вращаясь вокругъ оси г— совершая кругообращеше.
— мэ тэмби; веду кочевую жизнь.
— бухэ часувтэхэнь; перенесенный храмъ, т. е. перенесенныя таблицы съ именами предковъ выше 5-го колена изъ главиаго храма въ боковыя здашя—придЪлъ.
— бухэ 10нгань нохо ба; наносная песчаная почва, зенля.
— бумэ фуннэмби; передаю личный титулъ, достоинство отцу или деду.
— бурэ битхэ; отаошеше изъ одного присутственная мъста въдру-
г гое или отъ одного лица къ другому, равнаго къ равному; сообщеше изъ одного отдЪлешя министерства въ другое.
— фи гаймби; принимаю переводную сумму.
— фи бумби; вношу переводную сумму.
Слгурива идха; санскрит, слов.; назв. цвЪточнаго деревца, у когораго листья и стволъ какъ у бамбука, на важдоиъ кол'Бнц'Ь по три в'Ьтви, на концахъ коихъ отпрыски съ мел-кими цветочными головками. |ргуруяь; государство; царствующая династия; (вародъ—пащя).
— и эчавэвь; государь, глава государства; владетельный государь.
— и эфу; царшй зять.
— и намунь мэнгуыь; государ-
твенная казна, казначейство.
— и гиоунь; правительственный, оффищальный языкъ; языкъ царствующей династш.
— и гисурэнь; народная р-Ьчь; назв. книги.
— гува; иной, посторонне, сх. гу-ва иадма, чужой.
— и гунчясу; царевна, дочь государя.
¦»